日记大全

日记大全 > 句子大全

古诗词的字句如何辩证真伪与考据 通过对案例剖析(提高鉴赏水平)

句子大全 2023-01-16 03:33:01
相关推荐

如李贺的《神仙曲》诗:

春罗书字邀王母,共宴红楼最深处。

犹疑王母不相许,垂露娃鬟更传语。

宋本是“垂露娃鬟”,但万历癸丑的刊本却作“垂雾妖鬟”,“娃”字作“妖”,二者都是美的意思,意义出入不大,而“露”字作“雾”,意义便不同,垂露或许是在哭泣,垂雾则是在写她们云鬓的美丽,王琦和姚文燮都认为该作“垂雾”,垂雾就是垂云,垂云是垂发,作垂露则上下文义不通,王母的近侍何必垂泪?而李贺的春怀诗“宝枕垂云选春梦”,这垂云就是神仙曲的垂雾,都在写她们的美发。

又如王维的《送别》诗:

春草明年绿,王孙归不归?

这“明年”二字,唐诗品汇本、顾元纬本、顾可久本、凌初成本俱作“年年”,其实作“明年”的话,想到明年春草再绿,便有定期,而此去的王孙,明年是否能归来?却难一定。这样以“定期”与“不定”相对比,显得人的自由还不如草,人对未来的预料也不如草那样可以预期,其中有许多感慨,比“年年绿”的意思会好一些,而且“明年绿”的“定期”中,还含有迫切的关心,比较有情。

又若王维的《相思》诗:

红豆生南国,秋来发几枝。

劝君多采撷,此物最相思。

“秋”字有些版本作“春”字,便牵涉到红豆结实的季节了,红豆到秋天,会开白色或碧紫色的蝶形花,果实是长椭圆形的荚果,里面藏有三到六粒红色上有大黑点的种子,俗称“鸡母珠”,藤本,有羽毛状的复叶,若说红豆春来发几枝就有问题了。

而《万首唐人绝句》却作:“红杏生南国,春来发故枝。劝君休采撷,此物最相思。”红豆变成了红杏,原是红杏在春来时花发故枝,所以有些版本会作“春”字,而“休采撷”与“多采撷”一字不同,竟至于相反!

再者,凌初成本“劝”字作“赠”字,而且题目作“江上赠李龟年”,原来在《云溪友议》中记载李龟年曾经在湘中采访使的筵席上唱过这首诗,劝字正作赠字,凌本和它相应,题目也就和李龟年相关。

现在坊本采用《万首唐人绝句》的题目作“相思”,而其中的字句却又和《万首唐人绝句》不同。大家朗朗上口的是“春来发几枝”的红豆,而不是红杏,春来根本没有红豆可采呀!春来只发芽未开花,采下芽来也不可能最相思的。

清人俞大球所见唐诗已被改作“春来”,他写《红豆花》诗道:“芳树迢迢忆岭南,春来花萼几枝含。”(见《桐华仙馆诗别钞》)花萼勉强含而未放,哪里长了红豆?我们若全然不明白这些差异的地方,也许传诵的诗与原作有很大的距离,那样的欣赏,能不教古人呼冤吗?当然,校勘未必都能明断它的是非,但不校勘,便不能发现问题,变成盲目、盲从了。

又如王维《送梓州李使君》诗:

万壑树参天,千山响杜鹃。

山中一夜雨,树杪百重泉。

“一夜雨”三字,宋代的《文苑英华》作“一半雨”,钱牧斋深信当作“一半雨”,他说:“作一半雨尤佳,盖送行之诗,言其风土,深山冥晦,晴雨相半,故曰一半雨。”然而高步瀛斟酌诸家的意见,以为仍应作“一夜雨”,他说:“一半雨着力,且不佳,盖后人妄改,钱说断不可从。”着力是指费力雕琢,不自然了。

“一夜雨”三字又有作“一丈雨”的,王阮亭在《夫于亭杂录》里以作“一丈雨”是后人妄改的,他说:“右丞诗:山中一夜雨,树杪百重泉。兴来神来,天然妙,不可凑泊。而《诗林振秀》改为“山中一丈雨',此何异点金成铁,故古人诗一字不可妄改。”王氏的话很对,改窜后的诗,即使不计较它的优劣,至少它已不能视同原作了。

徐世溥在《榆溪诗话》中对“一夜雨”与全诗的关系作鉴赏道:“于参天之杪,想百重泉,于百重泉,知一夜雨,则所谓千山杜鹃者,正响于夜雨之后,百重泉之间耳,妙处岂复画师所能到?”可见“一夜雨”断不可改作“一半雨”“一丈雨”。

至于此诗的上一句“千山响杜鹃”,《潼川志》作“春声响杜鹃”,《方舆胜览》作“乡音响杜鹃”,也都是出于后人的妄改,其妄改的原因,或许是嫌一诗之中,山字重出,其实本诗中,山字树字的重出,反有一气直下、轻妙浑成的效果,读来没有繁复的感觉,若据改写的来欣赏,势必诬屈古人了。

又如杜甫的句子“雨脚泥滑滑”,而钱牧斋所定杜集《九日寄岑参》诗,从宋本旧刻作“两脚泥滑滑”,不曾提正,只在句下注云:“陈本作雨”,这是非常可笑的。而今俗本也有作“两脚”的,《冷斋夜话》以为必不可通(参见《书林清话》卷六),因为“雨脚”“日脚”是方言中常见的,“雨脚泥滑滑”很雅,“两脚泥滑滑”还像诗吗?作两脚,是不曾校勘;校勘后只说“陈本作雨”,是不懂校勘。校勘不仅是校其异同,主要还是要定其是非。

又如元微之《连昌宫》词:

往来年少说长安,玄武楼成花萼废。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新