日记大全

日记大全 > 句子大全

何老师的秘密写作课(16)——漂亮的句子都有这个特征

句子大全 2023-05-13 04:20:01
相关推荐

这些司空见惯的中文,你会用英文说吗?(一)

让你英文写作瞬间高大上的100个句型(三)

跟社会人《小猪佩奇》学英语口语,脱口而出不再难!

想了解更多精彩内容,快来关注老何讲英语

很多人在开始学习写作时,都以为句子越长,结构越复杂,词汇越难,就越能体现自己的语言水平。

但事实上,不必要的词汇,过于复杂的结构会使读者很难了解我们所要传达的意思。

既然意思都很难传递,那写那么长的句子又有什么价值呢?

正如写作经典教材《风格的要素》(The Elements of Style)所阐述的论点:写作一定要简单明了,避免累赘。

A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences...

一个句子不该有累赘用词,一段文字不该有累赘句子。

为了让句子简洁清晰明了,我们需要使用多种手段不断改进自己的英文写作习惯。

1. 合理使用动词避免累赘。

中国学生比较习惯于使用抽象名词以及带有名词的词组来表达含义。

在英语中很多这样的抽象名词和词组都可以用单个动词就能表达出来,不但含义更加明确,也更加简洁有力。

1)有些由于中文习惯造成的“动词+名词”的词组,完全可以直接用一个动词来表达。

比如,

造成损害 Cause damage to...可直接用damage提供支持 Give support to...可直接用support对......存有敬意 Have respect for...可直接用respect

这项政策给国家带来了永久的改变。

The policy has brought about permanent change to this country.

“带来改变”,我们会依据中文惯性思维用上词组bring about change。实际上用change这个动词就可以了。

Policy has permanently changed the country.

警方对犯罪现场进行了彻底的调查。

Policy carried out a thorough investigation of the crime scene.

“进行调查”,按照中文习惯,可能倾向于用carry out an investigation。实际上可以完全用investigate一个单词就够了。

Police thoroughly investigated the crime scene.

到底去不去,他还没有作出决定。

He hasn"t made a decision yet whether or not to go.

“作出决定”。中文思维会使用make a decision。可以完全用一个动词decide来替换。

He hasn"t decided yet whether or not to go.

老师的讲话给同学们努力学习带来了动力。

The teacher"s speech gave motivation to the students to work hard.

“带来动力”,按照中文习惯会用give motivation,可以完全用motivate一个动词替换。

The teacher"s speech motivated the students to work hard.

慈善组织给自然灾害的受难者带来了帮助。

The charity group gives help to victims of natural disasters.

“带来帮助”,按照中文理解用 give help,实际上完全可以用help一个动词就够了。

The charity group helps victims of natural disasters.

生物老师要求学生对光合作用的原理作出解释。

The biology teacher asked his student to give an explanation of Photosynthesis.

“做解释”按照中文习惯会用,give an explanation of.实际上完全可用explain一个单词替代。

Biology teacher asked the students to explain photosynthesis.

对目前市场趋势,我们做了一个讨论。

We had a discussion on current market trends.

"做讨论",按照中文习惯,很可能会用have a discussion,实际上完全可以用discuss来替代。

We discussed current market trends.

2)名词"s或物主代词+名词+be to v.过度使用

很多学英语的同学很喜欢使用这个结构。实际上很多时候这个结构可以用简单的动词来替换。

他的期待是下午3点前完成项目。

Their hope is to finish the project by 3 o"clock PM.

这是我们中文思维受到外来语言(主要是日语)影响下所变成的累赘用法。

实际上简洁的中文应该是:

他期待下午3点前完成项目。He hopes to finish the project by 3 o"clock PM.这个研究小组的目标是找出流行病毒的治疗方法。The aim of this team is to find a cure for this viral epidemic.......的目标。完全可以用aim to do something来表示。This team aims to find a cure for this viral epidemic.

我是老何

一个专研英语12年的英语狗

喜欢就关注、收藏和点赞吧!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新