日记大全

日记大全 > 句子大全

(经验分享)2021北京语言大学日语MTI 真题回忆及备考经验

句子大全 2023-05-21 04:49:01
相关推荐

来自“W”的经验分享

个人情况和择校

湖南地区一所普通二本。大四过N1,132分。学校没有组织考专四专八,所以没考。高中时期就很憧憬的北语,所以当初择校的时候我几乎什么都没想,就决定选这个学校考。(仅仅只是查询了下学费,可以说是很头铁了…)

真题回忆

01初试

101思想政治理论 70/100

(这个统考…大家都一样就不说啦~)

213翻译硕士日语 83/100

一、20道语法选择题(20分)

有一两个是惯用语选择(如果我没想错的话)

→二番煎じ 閑古鳥が鳴く

其他是很基础的n1的语法题蓝宝书上都有的 。

【惯用搭配】100条コロケーション,带你掌握日语精髓

二、三篇阅读题(60分)

第一篇是讲人类细胞新发现2012年是特殊的一年发现了一些什么什么然后又从细胞发现扯到文学和翻译。

第二篇是讲消费什么的我们不再只是关注物的消费和人的消费而是关注健康环保。我们在消费中做什么啥啥啥。

第三篇是讲科技发展创新 日本…人脸识别技术 然后农场和工厂作用"眼睛的机器"获得附加值他们这些场所就这样合为一个统一的"平台"…巴拉巴拉印象模糊实在想不起了 阅读的题目没有选择的全是主观题

每一篇三小问

问题1

用平假名给文中划线汉字注音(每篇文章五六个1个1分)

発想

甚大的

気鋭

日常頃

示唆的

主戦場

先端

黎明期

集積

直結

未曾有

訴求

(还有三四个不记得了)

问题2

①用日语解释文中划线单词的意思(2分还是3分一个)

イノベーション

Eコマース

フェアトレード

(还有一个不认识…也是个外来词 可惜我英语不好 英语基础好的应该能猜出意思)

②汉字单词变意思相同的片假名单词(这一题完全不会哈哈哈…)(一个2分)

深層学習

③文章中挖两个空让你填合适的日语 (其他啥也没说这一题我都不知道啥意思该填单词还是句子 …然后随便填了俩单词估计没分了)(一个1.5分)

问题3(一段7,8分)

截取文章中某一段或两段翻译成中文截的内容不记得了 不长 就是意思有点难懂。

三、作文(20分)

全球化中日关系 囤东西还是宅家来着 我忘了 三个题目任选一个谈谈你的观点和看法(500-800字)

359日语翻译基础 137/150

一、单词,词组互译(60分)30个两分一个

日译中

プロモーション

クラスター

フレックスタイム

リストラ

マーケティング

ファーストクラス

サプライチェーン

長い物には巻かれろ

石の上にも三年

神経が太い

後手に回る

(还有四个忘了qwq)

中译日

疫苗

远程办公

垃圾食品

网约车

打包

报复性消费

带节奏

小人不可夺志

世事难料

树大招风

人外有人,天外有天

(还有四个忘了)

二、四篇文章翻译(90分)

两篇日译中

第一篇是讲欧洲新冠二次爆发英法德意等他们采取的措施 以及民众示威游行不断…是一篇新闻报道

第二篇是讲通过网络贩卖仿造伪劣品

两篇中译日

第一篇是说我们处在百年未有之大变局我们人类应该携手巴拉巴拉。

第二篇是散文。四大君子梅竹菊兰然后分别夸了一波他们 再说有一味中药里有哪些药材(…中文文章很优美日语翻出来我都不知道我在写什么好多词不会写…

四篇都挺长的 每一篇我都翻了一页多答题纸

小编:从真题上来看,北语的中日对译喜欢出热词以及一些热点,平时要多看日语新闻以及热词哦~

448汉语写作与百科知识 128/150

今年题型完全变了猝不及防 北语近三四年真的是每年一套百科新题型…

一,名词解释(30分一个两分)

海绵城市

普惠金融

数字丝绸之路

网络空间

命运共同体

最后一公里

双循环

黄帝内经

六经

王阳明

玄奘

中元节

RCEP

中国制造2025

露易丝·格丽克

世界粮食日

二,简答题20分(一题五分)

阐述应急语言服务的内容和意义

阐述双一流建设的主要内容和重点

远程会议口译的意义和分类

互联网搜商是什么

三,应用文40分

写一篇报告书给上级汇报语言大数据对口译笔译和本地化的影响(450字)

四,大作文60分

关于人类命运共同体你的思考观点 建议 写一篇有感染力的文章(800字 )

这一门我写的怀疑人生…答题卡总共12页我写满了11页……

02复试

92.6/100

一共三个环节,全程日语。

①提问环节,两个问题–你在翻译中遇到的困难 –对研究生的规划

②听译–日译中环节

印度在这个月27号的过去24小时内,新增新冠确证病例超过2万6000人。在之前还是1万多左右,现在已经激增到了日均2万以上。根据调查,也有民众表示在接种新冠疫苗后觉得安心了许多…巴拉巴拉…

③听译–中译日环节

2015年,习近平主席在中日友好会谈上提到,中日两国是一衣带水的邻国,共同历经了很多风雨和磨炼。和平是我们共同的愿望。会谈上习主席还鼓励各界人士,特别是年轻一代,要积极为中日和平友好做出贡献…巴拉巴拉…

–今年北语MTI的初试成绩占60%,复试成绩占40%。(其中复试中的两个提问占复试成绩20%,听译占80%)。

备考经验

101思想政治理论

这一门说一些教训吧。当时我买了知识点精讲精练,自己从头到尾看了一遍,看完这本书已经将近十月份了。然而看完之后发现自己看了个寂寞,啥也没记住。

后来听徐涛的网课,感觉效果挺好。由于时间不够,导致我1000题都没有刷完,结果选择题只有三十几分。所以个人认为1000题多刷几遍,在选择题上拉分,还是很重要的。还有,肖四一定要背熟!永远滴神!

213翻译硕士日语

①单词

备考这一门期间,我把N1红宝书记了将近两遍,N2红宝书记了一遍。从三月份开始,每天花将近一个半小时记单词,记单词打好基础对我来说很重要,并不是简单的就这样记过了就不管了,我是先记一遍,把单词写在本子上,记完了再合上书自己写一遍读音和意思,再翻开书对一遍。

②语法

期间把N1N2蓝宝书从头到尾刷了一遍,然后刷了近10年的N1N2语法的真题,各种模拟题,搞清楚自己错在哪里,再回去翻蓝宝书,错了的地方就再记一遍。反复看,每天看,就不会再搞错了。

③阅读

因为知道北语的阅读不是选择题,我就去代购那里买了日本高考国语的现代文阅读书做。一共三本,难度从低到高,个人感觉还不错。(发货很慢,我六月买的,十月才到…)

如果不想记红宝书那么多单词,这本书也不错。我也买了。刚好今年考的也是汉字注假名。

359日语翻译基础

①热词背人民网日文版,人民中国,CRI近一年的热词,初心整理出来的各种热词,每天背60个,背完了就重复背。背他个四五遍,想忘也忘不了。

②惯用语在学校图书馆借了一本北京语言大学出版的日本谚语图解词典(宇留野一夫编)。从九月份开始背,前期每天背30个,背完一轮之后,后期翻倍,到考试的时候已经背了三四遍了,最后考试考的除了有一个没得,其他的全都能在这本书上找到。

③翻译catti官方指定的日语三级笔译,翻了两遍。我的翻译主要是前期练,3-10月,最后两个月没有写翻译了,觉得只剩两个月了,把热词和惯用语记熟比较好,毕竟这部分提升快,分值也多(60分)。NHK新闻每天听,从去年疫情在家开始,到复试,一年多时间,几乎没断过,在图书馆坐累了就会去操场边散步边听新闻,既放松又学习。

448汉语写作与百科知识

买了一本翻硕小黄书,从头到尾看了一遍。我平时喜欢看世界史和国际新闻这些东西,偶尔越累了休息的时候就偶尔会在B站刷一刷这些up,放松放松,也当是学习了。北语的这一科就像拆盲盒,不到打开试卷那一刻你永远不知道它会考什么,但是不管考什么,大部分都比较偏时事,所以多关注时事新闻总是没错的!

说在后面

我是大概三月份开始买书备战考研的。找到适合自己的学习方法,劳逸结合,效率学习,比一味地刷时长更重要(对我来说)。我属于早起不睡饱就会一整天不舒服的类型,疫情在家那段时间,我是睡到中午,然后吃完饭,从下午一点学到六点。晚上吃完饭去散散步,回来玩一(亿)下手机,然后睡觉。

开学九月份,我有段时间早起过,(六点半七点这种)那段时间我每天眼睛都是肿的,看书感觉脑袋也糊糊的,后来就还是按照我平时那样,一觉睡到中午,起床洗个澡吃个饭,再去图书馆,晚上大概11点回寝室洗漱睡觉,一天大概也学了八九个小时,感觉状态就好多了。所以,大家考研首先要身体舒服,吃饱睡好,学习效率才能更好。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新