日记大全

日记大全 > 句子大全

(经验分享)2021超详细天外日语mti经验贴(含真题回忆)

句子大全 2023-05-21 04:49:01
相关推荐

——听所有人的意见,做自己的选择

(学过考研政治的兄弟姐妹们都知道具体问题具体分析,所以以下都是我自己的个人经验,仅供想考天外mti的同学们参考)

一.个人情况

我本科是山东海边某双非一本,日语专业算是比较活跃的一个,每年演讲比赛,留学项目,写作大赛有很多,因此我的底子在本专业还算不错,依次通过了英语四六级,日语和语文教资,专四优秀和N1(现在专八还没考)。因为参加演讲比赛挺多,口语也还行,所以就对口译有比较多兴趣。因为大二选了会计学辅修,很怕麻烦放弃了申请公费留学机会。(在这里要提醒大家的是,认清自己很重要。是否能够兼顾两个专业,是否想要往二专业方向发展。其实选二专这件事情有利有弊,很难说正确与否。如果学有余力,当然可以选择更多来丰富自己。如果学日语都很吃力了,或者自身想要干好一件事,那我的建议就是先把日语搞好,积极交换留学,抓住眼前机会。)

二.专业与择校

因为对于研究语言、古日语等等的兴趣不大,也不是很喜欢写论文。我更偏向于实践型,就选择了日语口译。

考研择校我首先考虑的是地区,之前去过北京,不太喜欢挤地铁的生活,又想离家近,就定在了天津。而且天津也是有海的,我觉得挺适合我。(不知道为啥,对大海有种执念)也有小伙伴劝我去考南开这样的名校,上届学姐也有考上的。但是说到底还是自己没有信心,面对仅有的几个录取名额,还是想要稳一点。之前听过天外修刚老师等几位老师的网课,讲课很有魅力,还是更喜欢专业性强一些的院校。

真题在初心可以买到,某宝上也可以,这俩比较保险。我是跟学姐买到的。(不过要提高警惕,防止上当受骗)。口译和笔译的初试题目是一样的。天外的真题难度中等,偶尔会出一些少见的词汇,比如20年的吴哥窟和今年的亚美尼亚武装冲突地区的名字。但索性占分数比例不高,真写不出来问题不是很大。而且最重要的一点就是,每年会有与往年重复的题目,所以一定要把真题吃透。开始的几个月先把题型了解,把其中的词汇互译部分先做着,整理到小本本上每天早上背一背。

6月份完成了一专二专的所有考试之后,在7月下旬才开始真正着手考研的事。要是学弟学妹们想图个安心,可以早早做准备。但是切记战线不要拉太长,心态平静最重要。

三.考试顺序及科目

第一天上午:思想政治理论(100分)

下午:翻译硕士日语(100分)

第二天上午:日语翻译基础(150分)

下午:汉语写作与百科知识(150分)

四.备考

1.政治

政治包括50分的选择(单选+多选)+50分的分析题

用到的资料:考研徐涛政治强化班+肖秀荣精讲精练

肖秀荣1000题,肖四肖八

徐涛核心背诵小黄书

徐涛公众号披荆斩真题+时政

肖秀荣公众号时政打印版

准备:我是从7月中下旬开始看徐涛老师的强化班,搭配肖老师的精讲精练(可以当做课本),然后做1000题里对应的一节,坚持看一小时网课做一节题。

1000题只做里面的选择题,多选比单选难一些,错的多也不要慌,一一标记出来,后面二三轮复习接着做。做题的时候可以把答案写一张纸上,只把不确定的和错题标记下来,过段时间再做。

到11月份二三轮复习的时候,除了重刷1000的错题,开始做肖四肖八的选择题,40分就比较稳。但是我经常就做得在30~40之间,最后做肖八终于能够突破40了。其实涛涛也说过,重要的不是分数,而是对错题的总结。最后考完初试我估了一下选择题,大概也是40多分。真题相对来说还是简单的。

分析题我是跟着徐涛的50天背诵计划,结果最后全部押中了!

这几位政治老师的微信公众号里面都有总结的时政,我就直接打印标画出了重点每天早上背。时政在选择题里出现,单选两个,多选两个。

2.翻译硕士日语

类似于专八题目,可以和专八一起备考。

题型

①.汉字标假名,假名标汉字(主要是专八词汇,有特殊读法的词汇)

息吹 栄枯盛衰 素通り 神頼み 八方美人 諸刃 泥縄 最上川…

可以用专八的绿色参考书(文字词汇篇)的词语和成语,坚持每天背2~3页,所有的真题一定要背过!

②.惯用句(与身体器官有关的)

今年是 目

我买了一本“日本惯用句”,很厚的一本书,把身体部位的标画出来,每天背一个部位的。我记得自己过了三四遍,要反复背。

③.词汇互译部分(国家,城市,名著,名人,热词)

雅尔塔会议,丘吉尔,哥白尼…

我用的是宋协毅老师的《汉日日汉同声传译》,后面分类总结了许多翻译热词。后期我还跟了初心公众号每周给总结的热词,还有人民中国的热词

④.语法题(N1语法)

我是找到了02到08年的n1题目,在里面可以看到有天外真题里的。昨晚真题就直接把每个句子背了。

⑤.句子改错(固定搭配,语法,敬语使用)

比较简单,没下功夫准备。

⑥.日本概况(广撒网)

今年是日本人的自然观,不看参考书也能做的出来,所以不要浪费太多时间在这一题上。

⑦.阅读(假名汉字互标,选词填空,感想)

篇幅不大,难度不小,可以找本科用课本(综合日语5,6)的课后题来练练。

⑧.作文(1000字)与翻译相关

翻译,时事,研究计划。我只准备了这三个方面。找老师修改后,就直接背过了。考场上正考到翻译相关,就直接默写了。(这有赌的成分在,不要学我,还是勤练习更踏实。)

3.日语翻译基础

题型

1.词汇翻译(背原题!会反复考)

日译汉15个

汉译日15个

主要是经济贸易类,疫情相关,时事用语,俗语等,多积累,多记忆背诵。

2.篇章翻译

两篇日译汉

两篇汉译日

篇章翻译每天都要练,我是从8月份开始,每天一篇日译中,一篇中译日。开始的时候可能很费时间,还翻译得不好。但是慢慢练习之后会提速许多,注意不一定要和答案一模一样的,自己正确就不用否定自己,我们要借鉴的是答案的更漂亮自然的用语和固定搭配。我每做完一篇就积累一下文中出现的固定搭配,句型结构,以及可能会用到的热词。不仅日语要记录,中文也是要不断打磨,要翻译出自然的中国话。

4.汉语写作与百科知识

天外的百科比较简单,第一题题型在几年前由名词解释变成了选择题,难度降低了就很好拿分。

题型

①选择题25个,一个2分

我是在上届学姐的推荐下,买了翻译硕士百科黄皮书。只做里面的各个高校选择题,大概做完之后就知道一些常考的知识点了,做完还是直接背。后来我又看了林青松的那本文学知识和《不可不知的1200个国学常识》,整理关键词重点记忆。

②应用文写作

主要是看函,通知,公告,批复的格式,礼貌用语。

③作文

今年主题是脚踏实地仰望星空,类似于高考作文,我买了高考用的作文素材,把素材整理好后,开始看黄皮书的作文题目,不用直接写,只要构思框架就可以,最后看看可以运用自己整理的哪些素材。每天练一个题目就可。

其他

1.考研位置

建议学弟学妹们如果觉得自己选择的考研位置容易受到其他人影响的话,立马就去换,不要忍耐,战术性的撤退更节省自己的时间。

2.不打疲劳战

每天睡眠要充足,保证一天的学习劲头和效率。

3.不要学习一个科目太久

及时转换头脑也是一种休息的方式。

初心推广

「日语考研」2018-2020年初心收录经验帖Kindle电子书来了!

N1金牌课程——带你高分上岸

N1高分秘籍——只有毅力和决心无往不利

初心周边合集~

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新