日记大全

日记大全 > 句子大全

日语语法体系干货——つれて的用法

句子大全 2023-06-13 07:49:01
相关推荐

日语语法体系干货来啦!大家一起学日语!相信大家在刚接触日语的学习过程中,对于日语中常用的つれて的用法一定存在着一些疑惑吧!今天,小编就通过归纳总结,带着自己的看法和经验和大家一起交流交流~就让小编带你走进地道的日语陈述句语法体系吧!

今天小编就带着例句为大家具体讲解一下つれて的两种最常见用法~

先跟着小编来看第一个句子吧——“父は朝早く子供を連れて動物園に出掛けた。”这句话的中文翻译是“一大早,父亲就带着孩子去了动物园。”其中れて作为独立动词,表示的是上对下的带领、领导,这里指代的是爸爸带着孩子~类似的句子还有——“毎日も田中さんが犬を連れて散歩する。”这个句子的中文翻译是“田中每天都带着狗散步。”没错,在这个句子里つれて表示的是田中对狗的带领哦~

好啦!接下来我们来看看つれて的第二种用法!——“時間が経つにつれて、悲しみは薄らいてきた。”我们知道,这句话的意思是“随着时间的流逝,悲伤之情越来越淡了。”在这里つれて的用法为接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,意为后项随前项变化而变化!也就是悲伤随着时间变化。另一句相类似的用法是——“年を取るにつれて、経験も豊富になる。”意为“随着年龄的增长,经验也变得丰富了。”大家可以理解这句话中つれて的用法了么~表示的就是经验跟随年龄的变化哦~

通过以上的学习,大家都记住了吗?

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新