日记大全

日记大全 > 句子大全

《经济学人》双语:智利三文鱼渔业怎样才能可持续发展

句子大全 2023-06-25 05:21:02
相关推荐

《经济学人》双语:智利三文鱼渔业怎样才能可持续发展?

文/Irene-自由英语之路

【本篇内容简述】

【Para1】引入:从智利足球运动员讲起,夺冠,又做出口市场代言人。将该国描述为世界级的可持续鱼类出口国。

【Para2】养鱼与环境:提供鱼肉蛋白质,减轻海洋渔业的压力。但环境优势被夸大了。减少使用抗生素治疗才更加可持续发展。

【Para3】智利渔业现状:抗生素使用多,挪威几乎没有使用。废水排放标准不严格,落后欧美国家。导致富营养化,导致数百万养殖三文鱼死亡,向海洋倾倒死鱼使问题更严重。

【Para4】原因:现在的环境法规是军政府统治的遗留问题。渔业政策很少考虑环境因素。

【Para5】结尾与评论:正在改善,抗生素使用量下降了近三分之一。但任重道远。

(文末的补充材料对理解本文有帮助)

Salmon farming

Fishing for compliments

Chilean salmon take a vigorous leap towards sustainability

三文鱼养殖

沽名钓誉

智利三文鱼向可持续发展迈进

Fish farmers are feeding them fewer drugs

养鱼户给他们喂的药越来越少

Paragraph 1:

IN 2015 Alexis Sanchez a Chilean footballer, scored the decisive penalty in the Copa América final against 14-times winner Argentina, ending Chile’s 100-year dry spellin the tournament.

2015年,智利足球运动员亚历克西斯·桑切斯(见文末补充资料)在美洲杯决赛中攻入决定性的点球,击败了14次夺冠的阿根廷队,结束智利100年的零夺冠的状况(旱季)。

Now Chilean officials hope he will give the country’s export market a similar boost. He is the face of a campaign launched in June by ProChile, a government agency.

现在,智利官员希望他能给该国的出口市场带来类似的提振。桑切斯是政府机构ProChile在6月份发起的一场运动的代言人。

Arturo Clément, the president of SalmonChile, an industry body, hopes it will depict the country as a world-class exporter of sustainable fish.

工业团体智利三文鱼的总裁Arturo Clément希望这次运动能将该国描述为世界级的可持续鱼类出口国。

Paragraph 2:

Fish farming is supposed to provide cheap piscatorial protein while also relieving pressure on the oceans.

养鱼是为了提供廉价的鱼肉蛋白质,同时减轻海洋渔业的压力。

But critics say its environmental virtues are overstated, because carnivorous farmed fish, such as salmon and trout, are given feed derived from wild fish.

但批评人士说,它的环境优势被夸大了,因为三文鱼和鳟鱼等肉食性养殖鱼类的饲料来源于野生鱼类。

Globally much of the industry has become more sustainable over the past two decades, by putting salmon on a partially plant-based diet or reducing the use of antibiotics to treat their diseases.

在全球范围内,在过去二十年中,通过将三文鱼放在部分以植物为基础的饮食中或减少使用抗生素治疗鱼类疾病,该行业的许多领域变得更加可持续。

Paragraph 3:

Chile’s fish-farming industry still has a way to go.

智利的养鱼业还有很长的路要走。

It uses more antibiotics than its competitors: for every tonne of salmon produced, fish are showered with an estimated 500g of bacteria-killing medicine, compared with hardly any at all in Norway.

它比竞争对手使用更多的抗生素:每生产一吨三文鱼,估计鱼就会被喷洒500克杀菌药物,而挪威几乎没有使用。

Chile lags in standards for the discharge of nutrients into waste water, which are around 15 times stricter in Europe, Australia and the United States.

智利的废水排放标准落后(导致富营养化,见文末补充资料),而欧洲、澳大利亚和美国的标准要严格15倍左右。

In 2016 two harmful algal blooms, caused in part by unusually high ocean temperatures, poisoned shellfish and killed millions of farmed salmon.

2016年,部分由异常高的海洋温度引起的两次有害海藻疯长,毒害了贝类,并导致数百万养殖三文鱼死亡。

Many accused producers of exacerbating the problem by dumping into the ocean 4,500 tonnes of rotting fish that died in the first bloom.

许多人指责养鱼商,因为他们向海洋倾倒4500吨在第一次爆发期死亡的腐烂鱼,从而使问题更严重。

A government report dismissed the possibility that the salmon industry fuelled the blooms, but an independent task-force said it was possible that rotting biomass had contributed.

一份政府报告否认了三文鱼产业助长了海藻疯长的可能性,但一个独立的工作小组表示,腐烂的生物量可能是原因之一。

Paragraph 4:

The country’s environmental rules are a hangover from the dictatorship of General Augusto Pinochet.

该国的环境法规是奥古斯托·皮诺切特将军独裁统治的历史遗留问题。

The military junta wanted to diversify the country’s exports from copper; salmon farming was seen as a valuable way of doing so. It is now Chile’s second-biggest export.

军政府希望使该国铜出口多样化;三文鱼养殖被视为达到目的一种有价值的方式。渔业现在是智利第二大出口产业。

But fishing policies rarely took the environment into account. Over the past decade reforms have benefited fish producers rather than try to mitigate farming’s ecological impact, argues Beatriz Bustos at the University of Chile.

但渔业政策很少考虑环境因素。智利大学的Beatriz Bustos认为,过去十年的改革使鱼类生产者受益,而不是试图减轻渔业的生态影响。

Paragraph 5:

Some producers are trying to change. Between 2017 and 2019 antibiotic use declined by nearly a third.

一些养鱼商正努力改变现状。2017年至2019年间,抗生素使用量下降了近三分之一。

More than half of the 155 members of Chile’s constitutional assembly, elected this year to write a new constitution, want to boost environmental protections. This reflects a growing demand for greener policies.

今年当选的智利制宪会议155名成员中,选择在今年制定新xian法,有一半以上希望加强环境保护。这反映出对更环保政策的需求日益增长。

If the fish farmers do not mend their ways, they risk being regulated out of existence.

如果养鱼户不改变作风,他们就有可能因为被监管而不复存在。

(恭喜读完,本篇英语词汇量457个左右)

原文出自2021年9月25日《The Economist》The Americas版块。

精读笔记来源于:自由英语之路,仅供个人英语学习交流使用。

【补充资料】

文中Salmon,Alexis Sanchez 分别是什么?(来源于百度百科)

Salmon :鲑鱼又称三文鱼 ,是深海鱼类的一种,也是一种非常有名的溯河洄游鱼类,它在淡水江河上游的溪河中产卵,产后再回到海洋肥育。常用来食用,具有很高的营养价值和食疗作用。

鲑鱼是所有三文鱼(Salmon)、鳟鱼(Trout)和鲑鱼(Char)三大类的统称。此外,北极灰鳟、大西洋油鲱、北美青鱼和北极寒鳟等也都属于鲑鱼科。

Alexis Sanchez:阿莱克西斯·桑切斯,1988年12月19日出生于智利,2006年,年仅17岁的桑切斯就入选智利国家队,2006年4月27日在智利队与新西兰队的热身赛中完成国家队处子秀,之后随队参加南非世界杯和巴西世界杯。2015年在智利举行的美洲杯,桑切斯带领智利队在决赛中战胜阿根廷,首夺美洲杯冠军。

富营养化:是一种氮、磷等植物营养物质含量过多所引起的水质污染现象。由于人类的活动,将大量工业废水和生活污水以及农田径流中的植物营养物质排入湖泊、水库、河口、海湾等缓流水体后,水生生物特别是藻类将大量繁殖,使生物量的种群种类数量发生改变,破坏了水体的生态平衡。

【重点词汇】(9个)

Fishing for compliments

沽名钓誉,拐弯抹角谋求恭维

vigorous/vɡrs/

adj. 精力充沛的,充满活力的;强壮的

dry spell

干旱期;干期

piscatorial /psktril/

adj. 渔业的;渔民的;捕鱼的

algal /lɡl/

adj. 海藻的

biomass /bams/

n. (单位面积或体积内的)生物量

hangover/hv(r)/

n. 宿醉;残留物;遗物

junta/dnt/

n. (武力夺取政权的)军政府

mend their way

改变习惯;改正错误;改变作风;改过自新

【重点句子】(3个)

Its environmental virtues are overstated, because carnivorous farmed fish, such as salmon and trout, are given feed derived from wild fish.

它的环境优势被夸大了,因为三文鱼和鳟鱼等肉食性养殖鱼类的饲料来源于野生鱼类。

Chile’s fish-farming industry still has a way to go.

智利的养鱼业还有很长的路要走。

If the fish farmers do not mend their ways, they risk being regulated out of existence.

如果养鱼户不改变作风,他们就有可能因为被监管而不复存在。

【重点词根】(1+4个)

algal=alga海藻+l形容词

词根alga- 表示“藻类”如:

algology[lɡldi] n. 藻类学

algologist[l"ɡldist] n. 藻类学家

algoid [lɡd] a. 水藻般的

alga [lɡd] n. 藻类, 海藻

【推荐阅读】

《经济学人》双语:除了营养价值外,海带有哪些功效?

《经济学人》双语:很久之前世界上的鲨鱼消失了吗?

《经济学人》双语:将净碳排放量削减到零的代价是什么?

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新