日记大全

日记大全 > 句子大全

越南妹学汉语001:小议“了”的用法

句子大全 2023-06-29 03:51:01
相关推荐

大家都知道,随着中国经济的对外扩张,东南亚成为了许多中国企业海外投资的首选之地。伴随着经济扩张而来的是文化扩张, 而语言问题则是其中的“马前卒”。这不,我就在网上认识了很多学汉语的东南亚妹子。最近认识了一个越南妹妹,由于基础比较差,而且是越南老师教的,她在学汉语的过程中遇到的问题可以说是比较典型的“外国人视角下的汉语”了。

我会借助这个机会,在接下来的一系列文章里与大家探讨关于汉语的使用上的一些小问题。今天我们就来看“了”的用法。

先来看一下她的作业

里面有一句“听说昨天经理跟老板讲提拔,给他增加薪水的问题。”

这个句子很明显中国人一看就知道,肯定是外国人写的,因为读起来不顺口。我把它改成了“听说昨天经理跟老板讲了提拔他,并给他增加薪水的问题。”这里我们先不谈为什么在“提拔”后面加“他”的问题,这个问题明天再讲。今天我们就看一下为什么在“讲”后面加“了”。

其实当我指出这个错误的时候,她也反应过来了。

通常来讲,我们都会这么解释,但是这种解释只是针对初学者的,不是很完整。我们试着比较以下句子:

他跟老板讲这件事。

他跟老板讲了这件事。

他跟老板讲这件事了。

可以很明显的看到,在脱离上下文的情况下,我们是无法判断第一句话的时态的。第二句话和第三句话可以判定为过去时态或者完成时态,意思可以认定为是一样的。所以“了”具有重要的语法意义。

再来看这三句话:

1. 他已经跟老板讲这件事。

2. 他已经跟老板讲了这件事。

3. 他已经跟老板讲这件事了。

第一句话很明显“不顺口”,总感觉缺点什么。第二句和第三局就顺口多了。因为“已经”这个词的出现,我们不需要借助“了”就可以判断出句子的时态,所以“了”字又起到一个语气助词的作用,没有语法意义。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新