日记大全

日记大全 > 句子大全

最常说错的英文表达(你说对了几个)

句子大全 2023-06-30 03:17:01
相关推荐

How to say it这样的中式英语,我们经常挂在嘴边,也总能听到,但其实它的表达是错误的。今天要介绍的很多表达就是我们经常挂在嘴边的错误说法,快来看看你是不是中枪了?

1、这个用英语怎么说

How to say it in English ?()

How do you say it in English?()

How to say是在中国最为泛滥成灾的Chinglish之一,这个句型使得句子成分残缺,失去了主语。如果你非得要用how to do句型,你可以说:

Can you tell me how to say it in English? /Do you know how to say it in English?

2、我英文不好

My English is poor.()

I am not good at English. ()

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 然而当歪果仁自己外语不好时,他们会说: I am still having a few problems, but I am getting better.表示虽然我的英文还有一些问题,或者不是很流利,但是我在尽量让自己更好。在外国人的眼中,用poor形容自己的水平,是一种极度自卑的体现。

3、我非常喜欢你的鞋

I very like your shoes.()

I like your shoes very much.()

非常喜欢=Very like,是典型的中式思维哦!“非常喜欢”要说like ……very much。因为very修饰形容词、副词时要放在前面,比如:very cute非常可爱的,very carefully非常仔细地,但当very修饰动词的时候,就要用very much了,比如:

I want it very much.我非常想要它。

Thank you very much.非常感谢

4、现在几点了

What time is it, now?()

What time is it?()

What time is it now? 是一个典型的从中文翻译成英文的句子,讲英语的时候没有必要说now我们不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以,在说英文的时候没有必要去强调now,直接说“What time is it?”就好啦!

5、这个给你

This give you.()

Here you are.()

中式思维,一说到“给”就是give,但其实递给对方东西时,最地道的表达是Here you are. 尽管这句话很小的时候就学过了,但是说的时候很多人却很难第一时间想起来~

6、我没有钱

I haven’t money.()

I don’t have money.()

相信很多人都犯过这个错误,因为have在这里是实义动词,是“有”的意思,而并不是在现在完成时里面表时态的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词do/does。比如:I don"t have a pen.我没有笔。

7、 我觉得这个电影没意思

I think this movie is not interesting.()

I don’t think this movie is interesting.()

中文中我们习惯说“我认为不…”把否定放在后面,而英文中却习惯说“我不认为…”,所以英文中要把否定放到最前面。比如“我觉得他不胖”就是I don"t think he"s fat.

8、我想我不行

I think I can"t.()

I don"t think I can.()

与上一条类似,中文说“我想我不行”,会把否定放在后面,但英文中会把否定提前,变成“我不认为我行”。

9、明天我有事情要做

Tomorrow I have some things to do.()

I am tied up all day tomorrow.()

用I have something to do来表示自己很忙、有别的事情要做,也是典型的中式思维。因为就算是睡觉发呆也可以说是在做某件事,所以如果你想表达我很忙,脱不开身,你就可以说I"m tied up. 或者 I can"t make it at that time.

她身体健康

Her body is healthy.()

She is healthy.()

“Her body is healthy.”这是很多人在形容一个人的身体情况时常犯的错,这是说话习惯导致的,因为中国人会说身体健康,而外国人则习惯直接表达:人很健康或是人在健康的状态中。因此表示一个人身体健康的英语正确表达方式是“He is healthy.”/“He is in good health.”

11、这个价格对我挺合适的

The price is very suitable for me.()

The price is right.()

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:

The following program is not suitable for children.下列节目儿童不宜。

我很无聊

I"m boring.()

I"m bored.()

很多小伙伴在自己无聊的时候,经常会习惯性地说:I"m boring.但其实boring只能用来形容物体,不能用来形容人。I"m boring表示的是“我是一个很无聊的人”,相信没有人会这样骂自己吧?因此正确的说法是I"m bored.

比如:I"m bored to death.我无聊死了。

bore做动词时有“使某人感到厌烦”的意思,be bored to death 就是“烦得要命”, 还有一个类似的说法是I"m dying of boredom.

其实生活中还有很多类似这样的Chinglish表达,99%的人都会中枪,你敢说你是那幸存的1%吗~

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新