日记大全

日记大全 > 句子大全

原以为印度口音是我英语听力最大的阻碍(直到我来了新加坡……)

句子大全 2023-07-08 07:28:01
相关推荐

大家好,我是Jerry,刚才一个在上美国大学网课朋友问我发生什么事了?我说怎么回事?然后发给我几张截图,我一看,嗷!我们放假了。

一番攀谈之后,他开始向我吐槽说他们的印度裔教授口音甚是奇怪,学生们表示不可接受,我一听啪的一下就站起来了,“那是因为你们没听过新加坡的Singlish!”

为什么要写这篇文章

首先我先简述一下自己的情况,我是一个在新加坡上大学的大一新生。

新加坡也是一个英语为国家官方语言的国家。在8月份来这儿上学之前,我还傻呼呼的以为,只要使用我三年学的托福和SAT所得到的英语水平,能在这里快速的适应语言环境。

但是,来到这里后我觉得还是之前的认知还是太浅了。新加坡式英语(Singlish)和别的种类口音是完全两个概念,因为他已经达到了可以单独列出为一门新的语言的标准。

顺便科普一下,一门独立的语言有哪些明显的判定标准:

1.有一套独立的语法体系

2.有独立的文字

3.在一个国家或地区有相大的一部分人在用

4.与其他语言有着明显的语音发音差异

Singlish完全符合这四个标准。

那么这篇文章就会告诉你,如何学会说Singlish。

请忘记学过的英语语法

英语里的一个句子都是分为主语,谓语,宾语,等很多部分,并且在大多时候都需要去严格遵守这一规定。就算是在日常的口语化交流过程中,区别可能也仅仅体现在:“动词s好烦呀咱就不加了吧”或者是“诶我这个介词说错了,害!没事没事不重要”。

但是在新加坡这个实用主义为上的国家里,所有的英语语法规则全部变成了累赘,因为他们觉得“蛤?为什么这些用法规则这么多,搞这些磨磨唧唧的东西烦不烦?”于是在新加坡,除了在那种严肃场合比如presentation里面,其他地方是无法听到完全正确的英语句式的。

那么在新加坡,一个完整的句子会被怎么对待呢?

谓语动词永远保持原形

xxx-ed,xxx-s,xxx-es这种常见类型,或者是一些动词的过去式过去分词,在Singlish里面是没有的,因为正常说话的时候脑子里想着一个词该怎么变确实是挺浪费脑容量的,还不如不管,反正大家都听得懂对吧?

介词能不加就不加

学英语的时候,我们肯定备受in,on,to等介词所困扰,因为真的很难记住这些介词在什么时间什么情境下该怎么去用,比如我举个例子:

..... 算了举不出来例子,我不会。

那么该如何去解决这个问题呢?解决一个问题有三种方法:

1.我们遇到什么困难也不要怕!....

这明显不现实,搞懂介词怎么用真的很难很难。

2.解决提出问题的人。

这也不现实,因为我们没法坐个时光机去找莎士比亚。

3.问题?什么是问题?没有问题!

对,就是绕开问题。

那么综上来看,根据实用主义原则,第三种方法是最好的。问题迎刃而解了!

但是话说回来,把一个文章里介词全部去掉,是不是也能看懂?所以大家评说评说这是不是太实用了

一句话里词越少越好

大部分新加坡人估计是这么看美国人和英国人的:敦煌的吗?壁画这么多?因为在英美等国,表达一个意思可能会用到不少词,而且再加上各种各样的敬语那是真的神烦。

比如在询问意见时:English: Could you work together with me to complete this mission?Singlish: together can(强调)?

又或者,在通电话时不知道对方是谁;我们小学的课本里肯定是这么教咱们的:English: Hello, this is Mr. Ma Baoguo. Did anyone call for me a few moments ago?Singlish:who call?

再或者,在一场讨论中出现了分歧Biden: Err...Trump, I have to stop you there. I understand where you"re coming from, but I really have to disagree with what you said about the issue Singaporean: u siao?

实用主义赛高!

Can,Singlish的魂

Can这个词在一般英语中只是一个情态动词而已,但是它在Singlish里面不仅仅是情态动词,还是形容词,回应词,疑问词,语气词。它的作用和“卧槽”在中文中的作用有着异曲同工之妙

独特且具有韵味的发音

说到发音,很多人不禁就想到印度的口音。因为在TOEFL里头已经有印度口音的lecture来考我们了,而且在美国的大学里也有很多印度裔教授,所以印度英语很早的就进入了我们的视线。其次呢则是日本口音,因为他活生生的成了段子。

但是这些呢,和Singlish比起来还是太没有精神了。

实用主义梅开二度

再次回到“实用主义”这个话题上来,在过去的几十年间,富有智慧的新加坡人在闲暇时间就在思考这么一个问题:既然我们能简化语法,那么我们也可以让发音更加的简单。

我们可以来数一数,英语里面那些发音是比较麻烦的:卷舌音,咬舌音(比如th),部分爆破音(tr/t开头的和t/k结尾的)。

那么新加坡人是如何解决这些难题的呢?

首先,卷舌音变平舌音(无论怎么卷的,全部变直,越直越好)。第二,th开头的全部变为t,比如说,three在新加坡就会读成tree。最后,tr/t开头的爆破音全部浊化,t/k结尾一律不读。那么这样如果你还是想象不出来,请你用《500 miles》的旋律哼出以下歌词:

"Lodam one, Lodam doo, Lodam tree, eeeeee Lodam fo"

(原版: Lord I am one, Lord I am two ....)

有家乡味儿的后缀

除了实用主义在Singlish里做的贡献,也要注意到新加坡的一个史实:大部分人是中国福建,广东,海南下南洋来的;那么很多中文发音后缀在Singlish里十分常见。比如: -lah, -lor, -ah, -hah..... 具体该怎么用呢?就是一个句子的结尾都能加这些后缀,随意。

魔幻的语调??

在普通的英语中,一个词的语调是根据它的发音规则来的,一个句子的语调是根据句子所处情境而决定的。

但是在Singlish中,这两个原则请不要参考。

新加坡英语中,读单词有一条通用的规则:在一个单独单词的结尾一定要发出波浪形的声音(也就是音调忽上忽下),然后这个波浪音持续约0.2秒之后就要疯狂上扬。整个过程请参考以下可连续函数:

y = sin(x) x <= 0

y = tan(x) x > 0

那么在一个句子中是这样体现的:一般情况下在一句话的结尾要执行以上函数,如果句子中有需要强调的点的话,需要放慢好几倍,用中文的语调说出需要强调的部分并以以上函数的语调形式结尾。

一种新的文字

字母文字与象形文字一样,在历史上有力地推动了人类文明的发展。象形文字后来引申出了汉藏语系等现代语系,字母文字也演变成了英语,德语,法语等,文字在不断发展,不断演变,Singlish有幸成为了其中之一。

如果你浏览新加坡某公司/学校/政府部门的网站,你可能会问“哎这不就是正常的英语吗?”

因为Singlish起步的比较晚,还没有进入国际社会的视野中,但是Singlish文字特殊性已经能在zoom chat和聊天区里体现了,Singlish的文字遵从这些原则:

能缩写就不写全程,实用主义帽子戏法

类似于教育部简写为MOE,计算机学院写成SoC,文科与社科学院写成FASS,和我们学校门口的地铁站写成KR MRT(Kent Ridge)都无比正常了;主要是他们真的是万物可缩写。

第一种是非常离谱的简写,比如说,在一节zoom课结束之后,按照惯例,都会在聊天区里打上“Thank you professor”之类的话,但是在新加坡,有80%的人打上的都是“tkp”或者是“tp”(thanks professor) 我当时第一眼看到我完全没反应过来他们在干啥。

我根本不知道这是啥

第二种是不那么离谱的简写,主要体现在单词长度在8个以上绝对要缩:

professor => prof

Gauss-Elimination => Gau E

pre-admission medical examination => pre-adm me

environment models => env mod

一眼看过去可能没觉得,但是如果在一个句子里,刚看到是完全反应不过来的。

文字拼写与其发音完全一致

这个不用多说,但是肯定有人会问“他们的three打到聊天区里真的是tree吗?”

一般这种情况都不会打出字母的,直接打数字,实用!实用至上!

何物造就Singlish?

这还要从新加坡的双语政策说起。

1965年新加坡被马来西亚踢出去之后,一直在寻求在国际上的地位。但是在上世纪六七十年代,全球的贸易基本被英语系国家所掌控,中国在当时的国际影响力和法国在二战的贡献差不多。

第二,新加坡的地理位置极其优越,说好听点叫做五洲通衢,说通俗点就是马六甲海峡服务区里一个卖茶叶蛋的。

所以,在当时那个情况下如果想让自己的茶叶蛋卖的好,卖的多,范围大的话,必须以英语来当作国家法定工作语言,这样子才可以拉近本国和外国商人之间的距离,从而做到招商引资。

因为以上两点,新加坡是一个多语言国家。又因为它是一个多语言国家,所以在各种语言俚语,口音互相交杂之下,形成了独特的singlish

今天的分享就到这里,因为我只是一个大一的学生,对于Singlish的研究有限,所以可能这篇文章只能涵盖到一些表面上的东西,如果以后有什么新的发现还会另起一篇文章来介绍。

观众大老爷们,如果你也经历过什么有趣的语言现象,欢迎在在评论区补充!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新