日记大全

日记大全 > 句子大全

英语句子分析之黑洞——Black(Hole)

句子大全 2023-07-12 05:10:02
相关推荐

王老师的句子分析系列将分析的非常彻底,会让你从一个全新的视角来认识句子,真正做到“思维英语”。喜欢的就关注一下,不要迷路,我们即将开启今天的分析之旅,准备好了吗?

北京时间2019年4月10日21时许,天文学家召开全球发布会,公开了全球第一张黑洞照片。该照片动用了全球八个最尖端的射电望远镜,进行了连续数天的观测,然后经过了长达两年的数据分析才“冲洗”完成。黑洞照片证实了黑洞的存在,也证明了爱因斯坦广义相对论的伟大,也让我们感到人类感到更加的渺小。

Astronomers take the first snap of a black hole.

翻译:天文学家拍摄了黑洞的第一张照片。

分析:

astronomers:天文学家,此处用复数表示很多天文学家的共同努力,作为该句的主语。take the first snap:拍第一张照片,snap有照片的意思,用the特指这张照片,谓语动词+宾语。of a black hole:关于一个黑洞,介词短语,介词+名词的结构做定语修饰照片,用a表示一个黑洞。In total, eight observatories on four continents were used to hunt for the black hole in Messier 87, including two, in Antarctica and Chile, that enjoy particularly dry skies.

翻译:共有八个天文台参与了此次M-87星系黑洞的搜寻,它们分布于四个大陆,其中有两个分别位于南极洲和智力,两地干燥的气候非常利于观测。

分析:

in total:总共,可以理解为状语修饰主句。eight observatories:八个天文台,observatory就是天文台、瞭望台,此处用了复数。on four continents:位于四个大陆,介词短语做后置定语修饰天文台,continent为大陆。were used:被用,为被动语态,be+过去分词。to hunt for the black hole in Messier 87:来搜寻M-87星系的黑洞,不定式作目的状语。including two, in Antarctica and Chile, that enjoy particularly dry skies. 后面这个部分属于一个整体;including two:包括两个,应该是介词短语做定语修饰八个天文台,指出其中的两个;in Antarctica and Chile:介词短语做定语修饰two,指出这两个天文台的位置; that enjoy particularly dry skies,是一个that引导的定语从句,虽然被中间的介词短语隔开了,但是影响不大,我们仍然可以看出来它是修饰two代表的这两个天文台的,that在从句中充当主语成分。单词不认识不要紧,因为单词是需要慢慢积累的,我在读一篇文章的时候,也会遇到拿不准的单词,这时候我们就需要查字典来掌握新单词。有时候我们可以在不认识单词的时候仍然可以一眼就可以看穿句子的本质,这就是我们现在要做的事情。

感谢阅读,欢迎斧正!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新