日记大全

日记大全 > 句子大全

江苏翻译公司教您用命令句来翻译

句子大全 2023-07-20 04:07:01
相关推荐

关注我们,更多精彩等你来发现

江苏翻译公司命令句是表示命令、请求、终稿、愿望、禁止等的文句,通常是对第二人说的,所以常把对方的主语you省去。中国话也一样不说“你”,例如:

Come in. 进来

Be quiet. 不要闹

Shut the door. 把门关上

有时为着要和别人区别对待,特别是有指明对方的必要时,也可以把主语说出来,例如:

You go with me to the station. 你同我到车站去。

兹就命令句的各种形式,逐条例解如下:

最普通的形式就是略去第二人称的主语。Pass me the bread, please. 请把面包递给我。Show the book. 把书拿出来看。否定的命令常要加用助动词的do,有时也可保留主语。普通就是表示禁止的意思。Don"t talk do loud. 不要这样大声说话。Never tell a lie. 决不要撒谎。在古文中或诗中虽有否定词,仍然可以不加do,如:Tell me not, in mourful numbers,Life is but an empty dream!毋作悲哀语,谓人生若梦。肯定的命令句常加上一个助动词的do字,以加强语气,表示恳请。Do come here! 务请你到这里来。Do be quiet. 请不要吵闹。命令句法在古时是不略去第二人称的主语的,不过那时常把主语放在动词后面,如:Go and do thou likewise.(你去照样做吧。)So speak ye, and do so.(你们就该照这律法说话行事。)以上这些引用的句子都是《圣经》上的,由于这种用法遗留下来,现代英文中便有mind you, look you, mark you, speak you等等惯用语句:Mind you, he has not paid the money yet. 你要当心,他还没有付款。Praise you the Lord. 赞美主。在现代英文中,为加强语气或代表对照期间,也还是可以保留第二人称的主语的。特别提出对方来说,以便唤起对方的注意。You mark my words. 你注意我说的话。You let the dog alone. 你不要惹那条狗。对于第一人称和第三人称的命令句,就要加用let一字,而把主语变成宾语。Let me see. 让我看看。Let us go. 让我们走吧。如果是恳求的话,还可以再let us前加do或don"t的字样,如:Oh, do let"s. 啊,让我们走吧。Don"t let us do that. 不要让我们那样做呀。命令句中的假设语气的用法:在古英语中,命令句的主语如系第一人称或第三人称的时候,就用假设语气现在来表示。近日在诗中极少数惯用语句中,还有这种用法的遗留。Move we (=let us move) on. 让我们向前进吧。They say I have done wrong. Be it (let it be) so. 他们说我错了。让它去吧。命令句法的时态在性质上原是现在,不过偶然也有用完成式的,那当然是为着加强语气而用的。Be gone. 算了吧。Have done with such nonsense. 够了,不要再这样胡说了。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新