像美国人一样 脱口而出地道英语 (土味情话篇)
近段时间,网络上非常流行“土味情话”,就是那种听起来很肉麻、腻人,但却很撩人的情话。那么,英文中有没有“土味情话”呢?下面,AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)给大家列举几句外国友人眼中的土味情话,看看有没有哪句撩到你了呢?
1.
Boy: Have you been covered in bees recently?
男孩:你最近是不是被蜜蜂包围了?
Girl: What? Of course no.
女孩:什么?当然没有啊。
Boy: I just assumed, because you look sweeter than honey.
男孩:因为你比蜂蜜还要甜。
2.
- Are you getting fat lately?
- 你最近是不是又胖了?
- What? You need to beat up.
- 什么?你简直欠揍!
- Wo, clam down. If not,why do you weigh more and more in my heart?
- 哇,冷静点。如果不是,为什么你在我心里的分量越来越重了呢!
【备注:这句话不能随便用,不然真的找打。】
3.
You must be good at science because I can see that we have chemistry.
你的科学课一定很好,因为我发现我们之间有化学反应。
【备注:have chemistry with someone表示和某人来电】
4.
- I had a bad dream yesterday.
- 我昨天做了一个噩梦。
- What kind of dream?
- 什么噩梦?
- A dream without you.
- 没有你的梦。
5.
Man: What"s your blood type?
男士:你是什么血型?
Woman: B.
女士:B型。
Man: No, you are my type.
男士:不是,你是我的理想型。
【备注:中英文情景均适用】
6.
-Can you love me?
-请问你会喜欢我吗?
-No, I can"t.
-不会。
-Then I can teach you how to.
-你不会我可以教你啊。
【备注:这是一个悲伤的故事。】
7.
Do you have a map? I"m getting lost in your eyes.
你有地图吗?因为,我在你秋波里迷路了。
8.
-May I ask you the way?
-我可以向你问路吗?
-Which way?
-你要去哪里?
-The way to your heart.
-去你心里。
9.
I have bad news for you. The way I think about you is no longer pure.
跟你说一个坏消息,我对你的想法已经不单纯了。
10.
Can I take your picture to prove to all my friends that angels do exist?
我能给你拍张照吗?我想证明给我所有朋友看,天使是存在的。
延伸学习:
“情话”分两种,一种是男女朋友之间说的“甜言蜜语”,可以叫love/sweet/romantic words;另一种是“搭讪时说的话”,英文是pick-up lines;
那么如何翻译“土味”呢?有个词挺合适,叫cheesy,定义为“too emotional or romantic, in a way that is embarrassing”(太过煽情以至于显得尴尬)。
所以,“土味情话”的英文可以叫做:cheesy pick-up lines。
最后提醒大家,对自己的心上人,一颗真心胜过千万句土味情话。所以,上述句子仅供朋友间调节气氛,切勿在公共场合强撩陌生人。