日记大全

日记大全 > 句子大全

“你会讲中文吗 ”用英语怎么说(原来我们错了这么多年)

句子大全 2023-09-23 07:07:01
相关推荐

很多同学看到标题,可能就会下意识地觉得这有神马难的?

“你会讲中文吗”用英语说不就是:Can you speak Chinese?

虽然,这句在语法上是正确的,但是却是非常典型的中国式英语表达。

不要一看到“会”“能”就立马想着去用“can”。

“can”表示一种能力,我们询问别人“can you do something”的时候,有种质疑别人的能力的意味在里面。类似于“你行不行啊”的意思。可能我们自己不知道,但是外国人会觉得你这样说话不礼貌。

那么,我们究竟该如何表达才更地道呢?

这里,我们就可以把“can”换成“do”,“Do you speak Chinese?”就是非常地道的表达。

同样的,以后问别人“你会说英语吗”也不要说“Can you speak English”,而应该说“Do you speak English”。

那么,我们在寻求帮助时,问别人“能不能”帮忙的时候,也尽量不要用“can”,可以用“could”或者“would”,会更加礼貌一些,语气也更缓和。

比如:

1.你问别人“Can you help me”语气就不够委婉和礼貌。

2.如果你说“Could you do me a favor”,你能帮我个忙吗?就是非常礼貌而友好的表达了。

3.你也可以说“Would you please do me a favor”,能帮我个忙吗?也是非常礼貌的表达。

注意:“please”表示“请”,通常表示礼貌,但是“please”的位置会影响句子的礼貌程度。

1.位于句首,不够礼貌。具有一定的命令语气。

例如:Please sit down.

注:这句表达要慎用。请坐可以说“Have/Take a seat,please”。

有时也用于加强请求或陈述的语气。

例如:Pleasedon"t leave me here alone.

请千万别把我一个人留在这儿。

2.位于句中,较为礼貌。

例如:Would youpleaseopen the door?

请你开一下门好吗?

3.位于句尾,最为礼貌。

例如:

I"d like a cup of coffee,please.

请给我一杯咖啡。

Welcome to China一般分为两种场合。

如果你身处国内,你对着歪果仁说Welcome to China是完全没有问题的。

如果你是在国外对歪果仁说Welcome to China可不行,因为Welcome表示的欢迎只能用在对方已经抵达的时候。

因此要是歪果仁还没有到达中国,你可以用I hope you can come to China。

那这里,我们举个列子:希望你下一次再来Hope to see you again,对方再次到达时才能用:Welcome back。

那有些小伙伴就问You"re welcome为什么是“不客气”?其实在英语当中,You"re welcome在英语中是句简写。Thanks for your help.谢谢你的帮助。You"re welcome(to ask me questions).你问任何问题都是受欢迎的。(我很乐意回答你的问题)

以上就是我们今天关于“can”、“please”和“welcome”的用法的几个要注意的点,你学会了吗?

1,成人英语听力突破技巧

2,少儿英语学习五大误区

本文版权归原作者及原出处所有,内容为作者观点,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。文中所选图文来源互联网,如涉及版权等问题,请及时与我们联系,我们将立即更正或删除相关内容。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新