日记大全

日记大全 > 句子大全

各种“熊孩子”英文表达(总有一句能说出妈的情绪)

句子大全 2023-10-07 07:36:01
相关推荐

#开学第一天#

开学了,熊孩子们终于上学去了,家长们已经不亦乐乎了~

疫情在家的期间,熊孩子可是做了不少”好事“,家长们已经迫不及待的要把孩子丢出去了,比如↓↓

【小学生扔小石头砸车被抓住 车主逼其下跪自扇耳光】【“熊孩子”路边捡到子弹放进背包,结果坑爹了】【熊孩子家中失火 太好了!我把书包都甩进去了】

都说一个熊孩子的战斗力,相当于一匹霸王龙,当他摇摇晃晃地跑过来时,你的手机、ipad、化妆品、手办……

甚至整个家都会遭遇一场龙卷风

当然啦,不只中国有熊孩子,熊孩子不分国界!尽管无国界之分但是还是有表达上的不同的,让我们来看看。

1、little rascal

本意 : dishonest person 不诚实的人、无赖

引申义 : mischievous or cheeky person who likes playing tricks, especially a child.喜欢恶作剧的人,爱捣蛋的家伙,尤指儿童。

"Frankly, he is a cute little rascal, a cute little thing, " Gmoser said.

另外,Little Rascals 也指40年代美国的系列短电影,也叫“Our Gang”,讲述了一群熊孩子的冒险经历

2、little ass kicker

该词源于 kick ass ,字面意思是“踢屁股”,后来引申为“厉害”,那么 ass kicker 就是“厉害的人”。

英语中常用 Someone is real ass kicker 来表达某人真的很厉害 。

ass kicker 前面加个little 就可以指“厉害的小鬼”,是亲昵版“熊孩子”的说法。

这个词语很适合形容对一个淘气的小孩子的那种又爱又恨的称呼(。。)

大家还记得美剧《行尸走肉》里“弩哥(Daryl)”很暖地抱着Rick的女儿Judith,就称呼她为:little ass kicker

请注意,不是ass kisser,这表示“拍马屁的人”,贬义词

Walking into the room, I saw my son watching TV in this way, which freaked me out.我走进房间时,看到儿子这样看着电视,吓一跳

熊孩子是褒义还是贬义,还得取决于语境,如下图

1、spoiled brats

Didn’t your mother tell you not to fuck with spoiled brats?你妈没告诉你不要惹熊孩子吗?

解析:字幕中,“熊孩子”被翻译成:spoiled brats,其字面意思是“被惯坏,乳臭未干的小孩”,很符合电影中纨绔子弟的角色。

相信大家也碰到过不少这样,一旦不合Ta心意就大声尖叫和哭喊,被宠坏的"spoiled brats"吧~

A spoiled brat refers to a child who wants a lot and thencries and screamsif he or she doesn"t get it.

小李子有句话也用到了这个表达:

My dad"s probably one of the kindest people in the world.When I was younger that"s not how I was—I was a little spoiled brat.我爹可能是这个世界上最好的人之一我小时候可不像现在这样,那时候的我…是个熊孩子!

2、Wild kid

如果说前文举到的例子只是一点点调皮的话,下面这个熊孩子的例子就是真的野了。

Five wild kids are suspected of starting a fire that wrecked their school on the eve of the new term.5个熊孩子涉嫌在新学期前一天放火烧毁了他们的学校

解析:kid单数时有一种厌恶的情绪在里面,所以单数时会用child,否则会表现出说话人很讨厌这个“kid”,而kids丝毫没有。所以kid本身就很好表示熊孩子了。

3、little monster小怪物、小魔王

My sister is a little monster.我妹妹是一个小魔王。

另外,Little Monster是当今美国流行音乐女王Lady GaGa的粉丝俗称。Lady GaGa解释说这个名字适合他们,因为她的歌迷在她的表演上像怪兽那样举爪和尖叫。

其实这些凸显出来的宝宝都不是真正的熊孩子,熊孩子指的是没有礼貌的孩子,绝大部分“熊孩子”都是好奇心宝宝,也充满了想象力,只要找到“熊孩子”的正确打开方式,面对他们再也不是一件可怕的事了

《开学第一课》雅思良心经验贴:雅思到底是自学还是上网课?

有人悄咪咪对你说 mum"s the word,究竟有什么企图?

big time翻译成大时间?不幸的又和Native English远了一步……

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新