日记大全

日记大全 > 句子大全

《乱世佳人》遭下架|多少人误译了新闻里的这句话

句子大全 2023-10-13 07:35:01
相关推荐

关于我们>>是时候向大家介绍我们这“译群人”了

2020年政府工作报告双语笔记(更新完结)>>2020政府工作报告是怎么翻译出来的?一起来学习!

每日一篇经济学人>>为期一年,随到随学 | 知新共学外刊群

Trados学习群>>多一项技能傍身 | 知新共学Trados学习群第3期招新啦~

黑人男子乔治·弗洛伊德之死引发的全美反种族主义抗议活动持续,局势紧张。

6月9日,华纳传媒旗下的HBO Max平台将经典影片《乱世佳人》(Gone with the Wind)下架,原因是该电影“美化奴隶制”、“涉嫌种族歧视”。

在浏览外媒新闻时,看到一家媒体改写了《乱世佳人》剧中瑞德·巴特勒的一句台词。原来的台词是这样的:

My darling you such a child. You think by saying "I"m Sorry"all the past can be corrected.(所有过往都可纠正)

这篇新闻将其改写成:

All the past can"t be corrected.

改写了之后,这句的否定要怎么理解呢?“往者不可谏?”

可能还不够严谨。这里就涉及到全部否定和部分否定的语法点了。

all的否定式可以是not all...或all...not,意思并不是“所有……都不……”,而是部分否定:“并非都……”、“不是所有的都……”。比如:

All that glitters is not gold. 并不是所有发光的东西都是金子。Not all men can be masters. = All men cannot be masters. 并非人人都能当头头。Not all bamboo grows tall.并非所有的竹子都会长得很高。

这样的部分否定还常见于与both, every的搭配中:

both 的否定式:not…both (或:both… not) "并非两个……都……",比如:

I don"t want both the books. 我不是两本书都要。Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

every…的否定式:"不是每……都……",例如:

Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

所以,上面关于《乱世佳人》遭下架的新闻中,那句改写的台词:All the past can"t be corrected. 不是全部否定,而是部分否定:

并不是所有过往都可纠正。

那么问题又来了:如果要对all, both, every做全部否定,该怎么办呢?

这时候,就需要用到它们相对应的否定词了,比如no, none, neither, no one, never, not (never)… at all 等。举几个栗子:

All of them can do it.>全部否定<None of them can do it.Both are good.>全部否定< Neither is good.Everybody likes it. >全部否定< Nobody likes it.

细节虽小,但稍有不慎就会误事哦~~

“大水漫灌”、“放水养鱼”和“浑水摸鱼”

政府工作报告:“抓紧抓实抓细”,如何翻译这三个“抓”?

公文翻译方法:“……化”的英文译法汇总

译法汇总 | 这些年政府工作报告里的“不忘初心”

翻译思路拆解 | “地摊经济”社评

翻译思路拆解 | 可以赚快钱的新闻通稿类案子哦~

翻译思路拆解 | 高房价下的中国“后浪”

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新