日记大全

日记大全 > 句子大全

初中生常说的5句“中式英语” 老外转不过弯(学渣却能秒懂)

句子大全 2023-10-18 07:41:01
相关推荐

英语,恐怕会是无数学生心中的痛。英语作为一门语言,要想学好是需要与周围环境交互的,通俗地说就是多跟别人讲、多听别人说。因为中国人和外国人在文化方面差异巨大,所以我们学习外语,理解他们的语法是比较困难的,哪怕是学霸在刚开始也很难适应。

于是,就有一些看待英语如同看待天书的学生,就把我们的中文语法强硬“套”在了英语单词上,在汉语与英语的夹缝中走出了一条属于自己的道路。伟大作家鲁迅说过,“世上原本并没有路,走的人多了,就有了路”,于是就有了我们常说的“中式英语”。接下来笔者就跟大家聊一聊,学生们耳熟能详的5句“中式英语”,学霸听后一脸懵逼,学渣却能秒懂。

01,“how old are you?”

作为一个英语成绩还算不错的中国人,笔者看到这句话,想到的翻译应该是“你多大了?”但是在我们的学生中,这句简单的英语句式却有了不一般的含义。看看人家是怎么理解的,“how are you,怎么是你”?“how old are you,怎么老是你”?

不得不说,这个理解乍一看还有一些歪理,真是绝了。大家同是九年义务教育,你为何会如此优秀?

02,” You di da di da me,I hua la hua la you!”

这句英语,老外听后那肯定是一脸懵逼,“di da di da”是什么东西?“hua la hua la”又是怎么回事?不是中国人,他还真难理解我们汉语文化的博大精深。“di da di da”这不就是小水滴的声音么,“hua la hua la”这不就是小河流水的声音。所以这句话要表达的意思是“滴水之恩,当涌泉相报”。这句俗语都能直译出来,我们真的小看班上这些“蒂花之秀”了。

03,” you have seed,give you some color to see see”

按照我们的思维,这句话读来真是通顺,只要把这些英语单词挨个翻译成汉语就行了:“你有种,给你一些颜色瞧瞧”,听上去似乎还理直气壮。但千万别跟老师这么说,如果老师听到这句英语,一定会再三警告这位学生:你已经出师了,记得出去后千万别说是我的学生!

04,” you ask me,I ask who?”

这句话真的逗乐我了,结构句式言简意赅,翻译成汉语也通俗易懂,“你问我,我问谁去?”学霸听了直摇头,学渣却捂着嘴偷笑,老外直接一脸懵逼。不得不说,中国学生们是真的厉害,个个都是“蒂花之秀”。

05,,” you me you me”

这句英语是什么意思,相信就连英语老师都想不出来吧!我直接就是“好家伙”,也不知道是哪个“天纵鬼才”想出来的,脑洞真是太大了。这句话的意思居然是“彼此彼此”,你想到了吗?不得不说,这句中式英语跟“yes no yes”很像,同样都有鬼斧神工之妙,说到这里,你能猜到“yes no yes”的意思吗?

看完以上这5句“中式英语”,不知道大家心底有没有这样一个感觉:我们汉语的同化能力实在是太强了,秒杀英语几条街。笔者相信:除了以上这5句中式英语外,大家肯定还知道不少搞笑的中式英语,欢迎大家在下方评论区里分享出来。

写在最后的话:

在文章的最后,笔者想给看完文章的大家留一道题目,大家来猜猜看这句中式英语到底是什么意思呢?“one car come,one car go,two car peng peng,people die”。

本文编辑:小初。

图片来源于网络,如有侵权,请联系删除!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新