日记大全

日记大全 > 句子大全

留学居然能改变气质(看看英美归来的留学生语言表达习惯都变样了)

句子大全 2023-10-19 04:54:01
相关推荐

当改变一个人的语言习惯,是可以改变一个人的个性的。对于这句话,小雅从来是不否认的。这不,这些语言习惯的改变在于留学生们的身上体现的更加明显。那么,今天小雅就从英美两国不同语言习惯来说说,这两个国家固有的国民气质对留学生们的影响吧。

估计说起英国人的气质,大部分人印象中是绅士严谨还带有点老派的固执有没有。其实小雅想说,当你和英国人接触多了,你会发现他们还是很幽默的哦。只是他们的幽默感很多时候有点……冷!没错,就是传说中的英式冷幽默。形象点用相声中的术语来讲(小雅也是德云粉哦)就是在抖包袱的时候,一脸淡定甚至面无表情,即便是对方已经笑到前仰后倒了。如果要再说的形象点就是,一本正经的胡说八道咯。

可以说,对于这种冷幽默,小雅还是非常喜欢的,所以小雅尤其喜欢英式幽默的喜剧片,诸如盖里奇的《两杆大烟枪》《掠夺》,还有西蒙佩吉的《热血警探》《僵尸肖恩》之类。看得懂的同学必然死心追捧,而看不懂这种冷幽默的同学却怎么都GET不到点有木有。很显然,美国人就GET不到英国人的这种冷幽默。

打个比方吧,之前YouGov Omnibus就做了个调查,结果发现美国人完全听不出英国人的当面讽刺的。就如同这句带着“崇高敬意”的with the greatest respect,其实在英国人的言外之意是:好吧,你个白痴!但是,乐观又直率的美国人可就没这么腹黑的,美国人的理解一向比较直接:嗯哼,没错,这就是很尊敬嘛!所以,对于小雅来说,英国人与美国人之间的交流,还真有点像腹黑的猫咪和直率的狗狗之间的交流。

所以,一般来说英国人的表达一般会比较委婉,小雅再来举个例子,就说个小雅平时也挺喜欢说的口头禅:Quite good,一般来说我们理解是挺好的。当然,如果英国人这么对小雅说,小雅的心中就会一紧,一般英国人说的这么委婉的赞美,其实潜台词就是:其实我我觉得不咋的,甚至有点失望,不过为了给你留点面子,多少还是需要客气客气,你自己心里明白就好了。其实就有点像自家闺蜜买了件看起来不怎么的衣服穿上身,而你又不好意思当面驳对方的意思,对方问起,只能委婉的说:看起来还不错的意思差不多哦。这么一说,是不是就很形象咯。而英国人的表达一向就是这么的绅士又委婉,所以如果一美国人的性子直接按照字面来理解的话,那么对不起,估计英国人心里就要暗笑了。

那么小雅再打给比方,就如同Very interesting。这句真有意思,从英国人口中说出来,该怎么理解,我想亲们又要稍稍拐了个弯来体会了哦。或者对于一样习惯于委婉表达自己意见的中国人来说,理解英国人的言外之意应该问题不大。但是对于习惯直白又直接的美国人可就要抓狂了。

以美国人的语言习惯来说,他们心里想着什么,大多会直接简洁的表达出来,而且习惯于更及时的反馈自己内心的想法。所以遇到美国人直白的想你表达内心的想法,嗯哼,那就不需要多拐个弯去理解的,很多时候,这就是他心中真实的想法哦。

所以,一个人的个性其实很多时候会受所处环境的感染,以及所接受的教育模式的影响,所以说留学也能通过语言表达习惯来改变一个人的气质的。因为不管是留英,或者留美都会对留学生语言表达方式或者是个性气质带来不一样的影响。当然,了解两个国家不同的表达习惯,也可以让你在选着前往英国或者美国求学上有一定的参考价值。如果你是个相对内敛,表达方式比较委婉的人,那么相信英国人的语言习惯你会很容易就能掌握的;当然如果你是个热情直接的人,那么美国人的直接乐观会让你更适应一些哦。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新