日记大全

日记大全 > 句子大全

古代人为什么用白话文交流(难道古代所有人都说古代白话)

句子大全 2023-11-11 04:04:01
相关推荐

古代人经常说的也是白话。

比如雍正就特别爱用白话写朱批,给封疆大吏年羹尧的朱批:朕实在不知怎么疼你,才能上对天地神明,尔用爱我之处,朕皆都体会得到,朕亦甚想你,亦有些朝事和你商量。

那为何我们在电视剧或者是古代文学典籍里面看到的经常是文言文呢?

其实先秦时期,古代人平时说话,文言文和白话文差不多(即所谓的古代白话),例如:“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。”但这只是限于识字或受过教育的阶层,目不识丁的穷苦百姓肯定不会这么说。到了汉朝,文言文和白话文开始有了差距,一是教育条件所限,二是汉朝儒家地位确立,经史子集一类的文化典籍成为书面语的载体,也就是文言文成为书面语,口语则有自己的表达,没有受过教育或是不识字的百姓,不会在口语中满口“之乎者也”。

也就是说,我们平时在电视剧里看到的类似于“之乎者也”之类的话,只不过是文人专用的语言罢了。

问题来了,为什么文人非得要用文言文来交流呢?用白话文来交流不是更方便吗?

随着时间发展,文言文和白话文距离越来越远,到了唐朝,白话文逐渐出现,到了宋朝,文言文和白话文已经完全不一样,到元朝时,汉语并不是统治阶层的母语,在官方文书中,白话文用得也比较多,元曲中的歌词,更接近口语,明清小说,几乎都是白话文)基本上是现代白话了),和现在口语差别不大。五四以后,文言文彻底被白话文取代了。由于白话文是民间语言,留传下来的资料不多,而文言文是官方语言,或叫官话,史书或是文献资料等都是用文言文记载,所以给人的印象是古人平时说话都是文言文。

其实,文言文是古代官场的“专业术语”,就像我们现在所用的学术专用术语一样。

那为什么要用官话进行交流呢?原因主要有两个:

1. 简洁。古代书写工具笨拙,书写十分费劲,下笔省略,注重简洁,是必然的。而白话文写起来比较麻烦,例如“鱼我所欲也”翻译起来就是“鱼,是我想要的”,这一句话看起来比文言文多了几个字。要知道,一份官府文书至少也得有几十字,一句白话比文言多上四五个字,十句白话就比文言多上四五十个字……这样下去,原本一张纸就可以将意图写清楚,结果用了三张纸还没写完。

2. 美化。书面语(及文言)比白话文写得整齐和优美。如李白《行路难》诗中的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”一句,就有很多对偶,给人看起来非常优美,格式整齐划一。这一点,恐怕白话文很难做到。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新