教你实用英语 罗恩与harry火车相交(鼻涕味儿糖果促友情)
罗恩在车厢上兜兜转转找不到座位,(买的站票吗?捂脸)
皇天不负有心人,终于让他在harry这节车厢里看到了多余的座位,
于是他问harry“excuse me,do you mind?Everywhere else is full”
(在想要麻烦别人,打扰别人之前,要说excuse me,把这个当成一种习惯,养成礼貌说英语的习惯)
(do you mind?你介意吗?罗恩其实问的是Do you mind if I sit here?你介意我坐在这儿吗?或者do you mind me sitting here?甚至可以把me改成my,do you mind my sitting here?
此时,my后面的sitting相当于是动名词。)
(full这个词表示“满的”,比如我肚子饱了,I am full.
短语be full of=be filled with,中文意思“充满...”,比如the bus is full of people,这辆公交上充满了人)
Harry突然看到冒出来的橙红脑袋,以及他一脸为难的表情,大方的回答
“not at all.”
“不介意”
(这句话是对do you mind?的回答,harry不介意用“not at all”或是help yourself;如果你介意,就用Sorry,you"d better not.或是I"m afraid you can"t.委婉一点,千万别yes,I do mind,多生硬,这样不好,碰到脾气不好的老外,就要捉急了)
于是,罗恩和harry,开始了一番I am Ron,I’m harry的彼此自我介绍。
罗恩一听“harry potter”这个家喻户晓的名字。
眼睛瞪得快掉出来了,要求验明传言,求harry露伤疤。
Harry倒是爽朗,二话不说掀起了自己的额头,一个“lighting”形状的伤疤顿时暴露在罗恩面前。
这时,滚轮滑动的声音传入耳朵,还有一股幽幽香甜的气味冲进鼻孔,转头一看,一位女巫推着摆着琳琅满目小玩意儿的小车出现在他们面前,探头问道“要不要买点吃的?”
这车上都是10来岁的小孩子,裹着焦糖的甜果子,黝黑微甜的巧克力,还有各种有趣的捣蛋道具,都对他们有着巨大的诱惑力。
可是,罗恩上来就给女推销员的心浇了盆冷水,
“no thanks,I’m all set.”
(I am all set. 意思是这样挺好。比如,服务员问你要不要甜点,Would you like to order some dessert? 你就可以说 No, thanks. I"m all set. 谢谢,不用了。
I am all set.还可以表示“我已经准备好了”,比如I am all set.Let"s go我好了,咱们走吧。)
Harry看见罗恩寒酸的塑料袋便当,和他勉强的笑,
一把掏出裤兜里的金币,霸气喊道“we’ll take the lot”
(the lot有一种全部的意味,例如:
那些薄饼太好吃了,我狼吞虎咽地都吃下去了。)
(we’ll take the lot,译文为“我全要了”,这句话大家也不用记了,生活中说不出这样霸气的话,I"ve run out of money.才是每个人的真实写照)
罗恩和harry买下整辆trolley的小物件儿,
一起吃起了比比多味豆,至于比比多味豆的英文翻译,比比不管它,多味豆的翻译特别接地气,特别地直白,就是every flavor beans,各种味道的豆子。
有chocolate(巧克力味)、peppermint(胡椒薄荷味)、spinach(菠菜味)、liver(肝脏味)、tripe(牛肚味)....还有booger-flavor(鼻涕味)
哈利一听到“鼻涕”二字,正在嚼的糖果突然不香了,慌忙吐了出来。
有网友曾经买过这个比比豆,但是味道么。看看评价就知道。
除了这种不知道吃出什么味道的多味豆之外,还有一种chocolate frog(巧克力蛙)
盒内附有巫师卡片,介绍著名巫师及事迹,贡献。
罗恩收集了500张巧克力蛙袋内的卡片,有关邓布利多的有6张。
而harry的这张卡片竟然是一个伏笔,再次膜拜编剧大大
罗恩的宠物斑斑,每天只会睡和吃的老鼠,谁能想到其实是个boss级人物。
罗恩真是pathetic!
好了,罗恩和harry的糖果生活就到这里,下期我们讲harry与赫敏和马尔福的初始哦!敬请关注!