日记大全

日记大全 > 句子大全

教你实用英语:harry与镜子:现实与欲望的纠缠

句子大全 2023-12-01 04:20:01
相关推荐

教你实用英语:harry与镜子:现实与欲望的纠缠

话说上回harry紧急撤出禁书区,

却意外找到了一面镜子。

这面镜子异常的大,都赶得上霍格沃兹的大门一般宽大了。

Harry慢慢走进这个突兀的镜子,

停在距离镜子几拳远的地方。

镜子里映射出自己的身影,

但渐渐地,

镜子里的影像突然丰富了起来,

爸爸妈妈的身影浮现在镜子里。

他们微笑着,站在自己的身后。

Harry第一次见到这样栩栩如生的父母,

不是在老旧的照片里,不会动的影像,

他们在镜子里会笑,会抬手。

Harry兴奋得颤抖,带着雀跃一溜烟跑到宿舍喊罗恩。

他要和罗恩分享这件令人愉快的事。

(you’ve gotta see this你一定得看看这个,跟别人极力推荐的时候可以用这个句子,you’ve gotta do sth,过了四六级的同学,用recommend这个词,表示推荐。)

(此外这个句子里的have gotta是have got to的缩写,是美语口语表达方式,表示“必须;不得不”)

罗恩has gotta睁开他朦胧的睡眼,一脸困倦地看着神情激动的harry。

好兄弟有东西要我看,那一定要去看。

罗恩在蓝色条纹的单薄睡衣外披了件长外套,就跟着harry一路小跑。

Harry拉着罗恩跑到那面神奇的镜子前,大喊“come on!it"s my parents”

(小编介绍几个come on的用法)

1. 快点快点!

Come on! We are going to be late!

2. (鼓励):来吧!尬舞啊!加油!

Come on! Let’s dance!

3. 别这样啦~

Come on, he did not mean to stand you up.

好啦,别这样,他也不是故意要放你鸽子的。

罗恩一脸困惑,因为他在镜子里只看见了他们两个。

Harry一想,可能是角度不对,他把罗恩往左边拉了一小步,自己站在墙壁边缘。

这回镜子里只有罗恩一个人,

但是,是成为了head boy的罗恩(head boy学生会主席一样的存在,男生里的头头)

而且还是魁地奇的captain(队长),holding the Quidditch Cup.

罗恩看着镜子里的自己帅翻了。

Harry又凑近镜子几公分,他看见的不是风光无限的罗恩,而是慈祥的父母。

罗恩感觉到不太对劲,猜测道“do you think this mirror shows the future?”

Harry心情忽然低落,回答的声音也有些怏怏的,

“how can it?both my parents are dead”

自从看到了镜子,harry整个人都提不起精神了。

一个人坐在篝火前蜷缩着身子,一副心不在焉的样子。

罗恩看着很心疼,想来开导一下他,

“wanna play chess?”

“No”

“wanna go and visit Hagrid?”

“No”

(play 接球类和棋类时不加冠词,如:play football, play ping-pong,play chess.接西洋乐器时加定冠词the,如play the violin.接中国传统乐器,比如二胡、琵琶等则不加the)

罗恩的两次邀请都被harry拒绝,知道他还在想着那个神秘的镜子,无心玩耍。

他出声提醒了一下harry,

“镜子里的东西都不是真的”

Harry点点头。

他知道镜子里的一切都不是真的,

但是他还是不由自主地陷进去。

今晚,harry又坐在了那面镜子前,就这么一动不动地看着。

这回,有人陪着他,

不是罗恩,

是白发白须的邓布利多。

邓布利多出声道“back again,harry?”

Harry在静谧之中被吓了一跳,慌忙站起来,双腿并拢,

像一个做错了事的孩子。

邓布利多历经沧桑的声音响起,

“I see that you,like so many before you who have discovered the delights of the Mirror of Erised”

“我看见你,像你之前的人一样在厄里斯镜子里找到了乐趣。”

(delight名词高兴,delighted形容词高兴的)

“I trust by now you realize what it does.”“我相信你已经知道这面镜子的作用了”“Let me give you a clue.”“我给你一点暗示”

(let sb do sth让某人做某事)The happiest man on earth would look in the mirror and see only himself exactly as he is.世界上最快乐的人才能在镜中看到现实的自己。

Harry听着邓布利多给的提示,似乎明白了些什么。

这面镜子是显示what we want的镜子。

邓布利多对于harry的答案,给了半错半对的回应。

“It shows us nothing more or less…than the deepest and most desperate desires of our hearts.”“镜子反映出的其实是我们内心深处最渴望的事。”

(nothing more or less than不多不少,正好)

(desperate(因绝望而) 不惜冒险的;(因渴望而) 非常需要的)

Harry从小就没有见过他的父母,

所以这个镜子照出了harry心底的渴望——父母站在他的身边,一家其乐融融。

This mirror gives us neither knowledge or truth.这面镜子不能提供给我们知识或真相

(neither...nor...既不...也不)Men have wasted away in front of it.人会在镜子前虚度光阴

(waste away日渐消瘦;日渐衰弱)Even gone mad.甚至因此发疯。

但是这个镜子终究给了我们假象,不能被困进虚幻里。

因此,邓布利多对harry说“it will be moved to a new home.And I must ask you not to go looking for it again”明天邓布利多要把镜子搬去别的地方,请求harry不要再来找它了。毕竟,“It does not do to dwell on dreams and forget to live.”人不能活在梦里而忘记了生活。

(这句话很美,但是估计有人很犯迷糊,does后面怎么又有个do,这个do是实义动词“做”,而does作do的助动词)

还记得么,小编的文章里讲过it做形式主语避免头重脚轻。

To后面的才是主语,所以这句话真正的顺序应该是,to dwell on dreams and forget to live does not do,翻译成中文就是活在梦里而忘记了生活是不该做的。)

大家把邓布利多的这句话可以记下来,很有哲理,但是小编却觉得有些心酸。

梦想就像风筝,总有一个叫现实的线绑着。

“It does not do to dwell on dreams and forget to live.”

好了,harry快期末考试了!下期敬请关注哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新