日记大全

日记大全 > 句子大全

日本作者发现自己本子被汉化 自学中文和网友聊天(感觉搞笑)

句子大全 2023-12-23 02:04:01
相关推荐

日本是个版权意识比较强烈的国家,但他们在版权方面总是针对中国,却对韩国和欧美盗版没啥表示。

这位日本画师知道自己的本子被汉化,就自学中文跟网友聊起来,内容有点搞笑。

日本画师chahaharn之前在网上发现了自己画的本子的汉化版,于是他很愤怒,想要维权,她的本子并不是大家平时通过平台看的正规本子,而是二创的同人本子。

这些本子理所当然是不会被国内授权引进的,毕竟只是同人作品,因此作者很生气是很正常的一件事情。据说她自学中文,并在网上发表了自己的看法,只是她发表的好像是中文,但我们看不懂。

同人作品一般为两种,一种是根据原来动漫的人设和剧情来进行二次创作的同人,这是二创同人作品,另一种是自己原创的同人作品,这类原创的同人作品是没有跟出版社签订什么协议。

只在CPX的摆摊上进行出售活动,而这位画师的作品就是属于自创的同人作品,因为是本子,宅男们超喜欢的那种本子。

因为自己的本子发现出现了中文汉化版,于是他为了让中国网友能看懂他的话,于是用起了中文,一些关注他的中国网友将他的事情转回了国内,让更多人知道,让不少人都表示自己也想支持正版,但没有渠道。

于是作者现在开通了付钱的码,只要喜欢并且想要购买他的本子,只要在他的推上付款和告诉他邮寄地址就可以了,这个页面被作者在推上置顶了,如果每一个售卖本子的人也有这样的操作就好了。

相信国内很多吃CP的同人女都苦于没有途径购买樱花妹的本子,随着日本疫情的关系,不少代购和平台都纷纷倒闭了。

从这位作者写的中文,不知道是机翻的,还是真的是他自学的成果,大家都知道机翻的翻译有时候完全是牛头不搭马嘴,导致意思相差十万八千里,因此才会有那么多人为了跟外国朋友正常交流而去学他们国家的语言。

而这位作者为了能让中国的朋友们能看懂,他自学中文还是很有正能量向,毕竟中文对于外国人来说好难学。

有些看不懂日文的网友表示,虽然看不懂日语,但上面的繁体字字面的意思就很不友好。也有网友表示他貌似只是把日语中的汉字写出来,而不是机翻,所以看着特别滑稽。

虽然不能比烂,但盗版这些事情不但在中国,在韩国甚至欧美都存在,韩文英文熟肉就看到不少,偏偏每一次汉化版本就惹来日本那么大的反应,这难道是韩文和英文对日本人来说都太难了?

之前有个某湾的游戏,作者怒喷大陆玩家还想要取消中文,然后大陆这边没有人分享了,海外那边照常分享,作者默默撤回了喷大陆盗版的话,改为语气温和的劝说,不要分享盗版。

突然就想起了之前不久某个画集的作者为了避免盗版转载故意TD恶心读者,然后汉化组说看盗版等于支持统一,但这样也只能防正版,又比如《钢炼》那个作者为了防盗版。

画了毛,这只能说确实是防了,并且把自己整个从中国大陆都防出去了,不过这样真的有用吗?一些原本不感兴趣的人会不会故意去转载他的作品恶心他呢?而且最好回复的时候用英文,日本人都不敢恶心西方国家的人。

面对西方的人,他们只能心里MMP,脸上笑嘻嘻,那么大家对此有什么看法?欢迎下方留言,感谢观看。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新