日记大全

日记大全 > 句子大全

如何用最简单的方法来检测你的英文水平

句子大全 2023-12-23 05:47:01
相关推荐

如何用最简单的方法来检测你的英文水平?翻译一句话就够了!

比如下面这句:美国去年的经济增长速度比起初估计的略快为什么要翻译这一个看似平淡无奇的句子?因为这么一个小句子,用英文表达起来,可有大文章。自己先尝试翻译,再阅读后面内容,收获更大!(看到这里先构思,然后写出来)

首先,我们就从最基础的层面开始说起,先来徒手捋顺这个中文句子:(去年的+美国的+经济的+增长)速度 + 比起初估计的+略快。将这些句子手撕成最小单位后,句子的难度级别就降了下来,从翻译游戏变成了填坑游戏。“去年的”是“last year”,“经济的”可以用economic/economy。然而,关于“增长”和“美国的”对应的英文,大家的看法不太统一。诸多版本中,“增长”对应英文单词最常见有“development”、“increase”和“growth”。在这里,我们比较推荐“increase”和“growth”,而“development”多指逐渐的、长期的综合发展,比如:中国30年来经济的发展 China"s economic development over the 30 years 职业的发展career development。而一年内的经济短期内的数值增长,用“increase”和“growth”更适合。对于“美国的”,有些同学使用的是“the U.S.”,也有些使用的是“American”。在这里,建议使用“the U.S.”,因为“American”可能还会指“美洲的”,不如前者精确。接下来,要处理的是“速度”,使用“rate”和“speed”都可以,但一些同学写成了“velocity”。在这里不建议使用这个词,因为这个词表示的更多的是物体位移时的速度。对于“略快”,可以写成“a little faster”或者“slightly faster”。“比起初估计的”,很多同学写的是“than initial estimation”。这又是一个很有趣的问题:同学们显然是把than当成介词使用了。这种用法在口语中比较常见:她比我高。She is taller than me.实际上在书面语中,than一般只能当作连词,引导比较状语从句。按照“than”的连词用法,上面的句子就要写成:She is taller than I am.所以,我们比较推荐写成“than it is initially estimated”,或者省略“it is”,直接写成“than initially estimated”。

到这一步,我们的入门级英文句子就这么完成了:入门级表达:The U.S. economic growth speed last year is slightly faster than initially estimated。其实,我们会发现,这个句子还可以缩减一下,经济发展速度快,就是经济发展得快的意思。所以我们可以把“rate”或者“speed”去掉,就变成了:进阶版表达:The U.S. economic growth last year is slightly faster than initially estimated.

如果你可以写出这样的句子,那么恭喜你,你的语法水平不错,英文考试里的作文分数不会太低。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新