外国电影名翻译成中文(都是因为汉字的神秘才有了意境)
句子大全 2023-12-29 03:29:02
外国电影在引进中国的时候都会进行翻译,在国内上映的时候都会用中文,而很多电影大片因为名字翻译成了中文而意境上升。
1、leon
leon的中文名是《这个杀手不太冷》,七个字就把内容写了出来,还有“矛盾”点。
2、inside job
inside job看起来就是一部关于工作、企业的争斗,而中文名《监守自盗》就表现出了这部电影的冲突,讲的是一位金融圈的人说2008次贷危机的起因、过程及影响。
3、The Bridges of Madison County
这部电影的名字很长,用词也很简单,但中文是《廊桥遗梦》,就文艺起来了。
4、Mission: Impossible
“不可能完成的任务”在国内上映的名字是《碟中谍》。
5、En duva satt p en gren och funderade p tillvaron / A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
这部电影的名字是一个句子这么长,而中文名是《寒枝雀静》,几个字就写了出来。
阅读剩余内容