日记大全

日记大全 > 句子大全

真的不用再学习外语了 同步同声(“翻译”神器哪家强)

句子大全 2023-12-29 04:21:01
相关推荐

如今的地球经常被大家戏称为“地球村”,因为资讯发达了,交通方便了,世界各地的人们可以非常便捷地联系沟通。不过,虽然通讯互联网方便了,人们可以随时和地球另外角落的人们联系了,但沟通还没有完全解决。大家经常是你说你的,我讲我的,实在不行,还有身体语言(body language)来辅助。说起来都很心酸,人都走到面前了,但是因为彼此听不懂对方的语言,没办法理解对方在讲什么,还得从兜里掏出一本字典。当然现在科技进步了,从裤兜里面翻找出来的,可能是一个电子词典,或者是装了翻译功能APP的手机。

说实话,从上学到工作以后,我们“浪费”在学英语上的时间太多了。之所以说“浪费”,是因为语言其实就是一个工具,本来你已经可以用母语很好的思考、表达和沟通,可以花更多的时间研究真正的科学问题,可是因为你要和国际沟通,要学习其他国家的资料,然后就不得不要花太多的时间在英语,或者其他语言上。所以多少年以来,不管是传统的牛津英汉辞典的编著,还是后来便携式的电子词典,都是很多科研工作者刻苦钻研的方向。

我们的梦想是带上一个“翻译”,最好是越便捷越好,随时随地跟着我们,比如我们出国旅游,“翻译”就跟上我们一起开心走世界,能和当地人随时聊天沟通,体验旅游中的各种快乐,了解当地人的所思所想,当地的各种风土人情。如果我们查阅外文资料,“翻译”就马上转换成母语告诉我们,让我们能及时学习了解到国外的最新各种技术和资料。如果我们请来外国专家到现场来交流和培训,不用再费力去大学找翻译人才,而且往往由于科研领域不通,还没有办法把外国专家的讲解翻译到位,让大家一个个听得云里雾里。

大家一遍遍地在问,时代都发展到今天了,科技都已经发展到可以上月球,在太空建立太空站这么高科技了,难道还要出国带翻译,会见外宾带翻译,请外国专家要找翻译,处处离不开翻译吗?好在经过多年探索研究,目前世面上诞生了多种好用的翻译软件,出国翻译官、有道翻译官、乐译翻译、小尾巴翻译官、百度翻译、旅行翻译官、谷歌翻译、语音翻译官等等,当然还有一直在语言翻译应用领域前沿默默耕耘的科大讯飞。

最近科大讯飞带给我们一款升级产品“晓译”。我们先来一起看看“晓译”带来了什么样强悍的功能,让各界大佬被集体圈粉?

首先,翻译及时准确。晓译翻译机里拥有海量词汇数据库,词汇量超过4000万,囊括了衣食住行各个生活场景,甚至网络流行语,和最新时髦流行的新兴时尚词汇。同时具备不断学习功能,通过日常使用的积累更新优化,让翻译机像人类一样,活到老学到老。

其次,可以独立离线使用。不必联网,独立拥有海量词汇存储,这样就方便了出国旅游,尤其是走入山间、海岛的网友,可以在各个角落和其他国家的人进行沟通。

再者,支持多种语言。除了英语之外,还支持法语、西班牙语、日语、韩语等,目前支持的语言已经多达33种。更神奇的是,还支持22中方言,这样像中国这样地大物博的各地朋友也可以无障碍地用家乡话相互交流,实在是把沟通变得轻松畅快啊!

最后,操作简便,待机时间超长,携带便捷。翻译机尺寸小巧,14.5cm×5cm×0.8cm,平时可以放在背包或提包中,也可以放进衣服口袋,使用时拿在手里比一部手机还要小些。操作也很简便,一键搞定。充电大概2小时就可以充满,充满后有效待机时间可达72小时。

其实科大讯飞在语音识别领域一直保持着前沿的位置。创始人刘庆峰还被邀请参加中央六台的电视节目,现场和观众互动,展示产品性能,包括一些口头哩语,流行时髦新词,晓译都能很好的把握。但是,当现场有背景声音的情况下,晓译表现就要差一些。这个主要是因为背景噪音的干扰,造成晓译表现较为失常。换句话说,如果在我们日常生活中,在安静的环境下,晓译可以发挥得很好,如果是在人声嘈杂的场所,就会影响晓译翻译的准确率。

我们现在已经看到了这几年间,语言同步翻译取得的巨大进步。接下来,科研的步伐并没有止步,还在继续从各个角度发力,包括抗背景干扰,包括和人工智能AI技术的相互结合,进行智能语音识别,提升准确识别率,达到“听得清,听得懂,译得准,发音美”这四项高标准。也包括在机器人研究领域的联动场景,实现语音为轴心的新生态,软硬件一体化等等。相信不久的将来,我们出国畅行无阻的日子会很快到来,不再是出国的陌生人,身旁的当地人所说所谈我们都能马上知晓,和对方一起探讨闲聊。呵呵,要想靠相互之间说当地话,来蒙我这个陌生游客可不行。语言不再是沟通的障碍,语言不再花费我们过多的时间来掌握,畅游世界,尽兴和世界各国人民群众沟通不再是梦想。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新