日记大全

日记大全 > 句子大全

「考研英语」经典长难句0720

句子大全 2010-02-05 01:03:33
相关推荐

考研英语经典长难句·新东方在线出品

打卡第4天!

原句:Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives. (2011, Reading Comprehension, Part A Text 4)

步骤一:原句+翻译

步骤二:难点+图

难点:通过连接词和标点断开多个句子

通过连接词but和标点冒号,把句子断开为三段:but连接并列的两件事,表示转折关系;冒号表示后面是对前面的解释说明。

第一段中,if表示“是否”,引出wonder后的宾语从句;第二段中,that同位语从句,解释说明前面的名词message。此句中,只需要根据连接词和标点把句子断开,然后逐句(一件一件事)去看即可。

翻译:不快乐的父母们很少被诱导去思考自己是否本不应该要孩子,但是,不快乐的无子女的父母会不断被“孩子是世界上唯一最重要的事情”这一信息所困扰。当然,他们的不幸必须通过生儿育女才能得以消除。

THE END

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新