日记大全

日记大全 > 句子大全

Wash your(mouth with soup不是让你漱口 老外很气愤才说这句话)

句子大全 2010-11-20 15:25:03
相关推荐

Wash your mouth with soup不是让你漱口!老外很气愤才说这句话

英语俚语中有这样一句话:Wash your mouth with soup, 很多小伙伴正和外国人说话的时候,老外冒出这句话,大家觉得很奇怪,也没有吃饭,让漱口干什么呢?其实老外不是这个意思,可能你说脏话了,人家提醒你嘴巴放干净点!要不然人家真生气了哦。我们看看这几组俚语大家知道意思吗?一定不要望文生义哦 。

1. Your girl friend is pretty easy to look at.

表面说的好像是“你的女朋友很容易看到”,其实意思是“你的女朋友很漂亮”。比如:

- Why didn"t your girlfriend come today? Your girl friend is pretty easy to look at.

- He went to Shanghai today.

2. My secretary will fix you up.

该句的意思是“我的秘书会照顾你的”,句中的fix up的意思是 to supplysomeonewithsomething. 为某人提供某物。

例如: I willfixyou up withsomealcoholandbandages.

Theclerkfixed up theladywith whatsheneeded.

Larrywantedsomefilmandtheclerkfixedhim up withthebest.

3. She lives behind a mask.

表面意思是“她戴着面具生活”,隐含的意思是“她的为人很虚伪”。

例如:Despite his seeming seriousness and enthusiasm for people, he lives behind a mask.

别看他表面装的一本正经,对人很热情,其实他很虚伪。

4. I"ll tell them off.

正确意思是我要骂他一顿。

例如:The child secretly took my money to the Internet, and when he came back I would tell him off.

这孩子背地里偷偷地拿我的钱去上网,等他回来我要好好骂他一顿!

同类的俚语还有很多,比如:side money,外快 ,None of your game. 别耍花样! She is expecting. 她快要临产了。大家还知道哪些比较有趣的俚语呢?可以留言讨论。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新