日记大全

日记大全 > 句子大全

当汉语开始普及 外国人用梗图表达被支配的恐惧(太可怕了)

句子大全 2020-11-26 18:47:58
相关推荐

学生考试的时候,三大主科是语文,数学和英语。让很多同学和家长吐槽又难又没用的,就是英语。

因为在几十年前,国外的发展要更好一些,会一门外语也成了上流人士的标配。于是加入到我们的考试主课范围。

随着国家越来越发达,汉语也成了一门儿面向世界普及的语言,很多国家把汉语当成了一门课程在教学。

同学们从小接触语文,可能不觉得语文有多么难学,但是对于外国人来讲,学习另一门语言本身就不容易,何况汉语更是变化莫测。

当汉语开始普及,外国人体会到了被支配的恐惧,及格成了梦想

在面对不太精通的语言面前,翻译软件是经常要用到的东西。翻译软件基本只能翻译普通话,如果带有一定的口音,翻译出来的就不太一样。

这位同学就是这样的,外国人说普通话说的再好,也会带有口音。所以很多同学就会发生这样的尴尬情况,明明自己说话说的不错,但是翻译软件翻译出来的就是另一个意思。

我们小时候学习英语也是一样的,总是觉得自己英语成绩很好,和同学之间用英语课文进行对话聊天儿,都觉得自己得心应手。

但是如果偶然有机会遇见一个外国人,就会发现他说的是什么,自己完全听不懂。自己说的是什么,他好像也一知半解。

这就是为什么现在很多家长觉得,学习英语并没有用的原因。呼吁相关部门把英语笔试取消,直接练习口语和交流更实用。

汉语的复杂还体现上,一头牛,一条鱼,一张桌子,一把椅子等等。这些都让外国人摸不着头脑,并不知道量词具体该怎么用。

其实很多同学可能也不知道量词的具体使用方法,只是通过平时说话习惯来定。这也让外国人学了去。

他们制作了一个金字塔一样的表格,排在顶端的就是“个”。他们觉得遇到不知道用的时候,用个就没有问题。虽然可能不恰当,但是一定能听得懂。

汉语千变万化,多音字是过不去的坎儿

同学们在上学的时候经常会受到多音字的困扰,这一点同样影响着外国同学。他们不仅对多音字一头雾水,对同音不同意的汉字,更是扎狂的不知所措。

我们的一个“shi”字,就让外国同学崩溃地想哭。这个单位也太大了,很多汉字同一个发音,真的是难为死不理解的宝宝了。

汉语还有一个难点,在于它的音调。同学们学完拼音之后,会发现有四个音调。不同的音调对应的字和意思也不同。

甚至很多时候,表达的语气都不相同。像鱿鱼,犹豫,有雨,忧郁……如果让外国同学按照汉语拼音把这些字表达出来的话,可能头发都要抓掉了。

这就是书本知识和实际应用的区别,很多外国同学表示自己一个人学习的时候信心满满,但是一旦遇见个行家,自己就恨不得躲在角落里,什么都听不懂。

在同样是外国人眼里,自己就是精通汉语的专家。但是在中国人眼里,就是个连皮毛都没摸到的!

语言需要练习,熟能生巧

学习语言就要不断地练习,因为书本上的知识跟实际应用总是差别很大。外国同学用这样一张梗图来表示,自己在实际应用时遇到的困难。

在书本上显示的食材是这样的:猪肉,牛肉,羊肉,鸡肉。本以为自己已经完全了解了饮食文化,结果并不。

饭店点菜的时候,菜单是这样的:葱爆羊肉,西红柿炖牛腩,宫爆鸡丁……外国同学完全一头雾水。于是点菜的时候,只能心虚地指着菜单说:我要这个!

其实心里最苦的外国同学,是那些没在学校里系统学习普通话。而是到地方工作的时候,跟着当地人学到的方言。

工作几年之后,以为自己的语言系统已经炉火纯青。结果出去之后发现,自己说话没有人能听得懂。带着外国口音的方言,真的是出了当地之后,对外地人完全没有用。

笔者寄语:

看着外国同学在学汉语的时候,遇到的各种各样的困难。还能这样脑回路清奇,用梗图表达出来,可见外国同学对汉语真的是又爱又恨。

我们同学看到这些梗图的时候也是扯平了,我们学不好英语,你们学不好汉语。谁也不得罪谁,谁也别笑话谁!#三度知识知识达人#

今日话题:你对外国同学学习汉语用来调侃的梗图怎么看?

想了解更多精彩内容,快来关注米糖爸爸

(图片均来源于网络,如若侵权请联系删除)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新