日记大全

日记大全 > 句子大全

地道口语 be(in a pickle在腌黄瓜里做啥 点击查看食物相关短语)

句子大全 2008-12-10 21:54:20
相关推荐

小编最近宅在家里

一直都在吃吃喝喝

今天的地道口语分享

就来分享一些常用的

食物相关地道英文短语

1(to) be in a pickle

It means that you are in a difficult position, or have a problem to which no easy answer can be found.

意思是你处于一个困难的境地,或者有一个无法找到简单答案的问题。

例句:

We"re in a pickle. We"ve just locked the keys in the car!

我们陷入困境。我们刚把钥匙锁在车里了!

2 (to) bite off more than (one) can chew

It"s when you try to do something that is too difficult for you and you"re not able to do it. Maybe you do not have the skills or time to make sure that you can do it.

当你试图做一些对你来说太难做不到的事情的时候,可以用这个短语。也许你没有足够的技能和时间来确保你能做到这件事。

例句:

He"s been working late every night this week trying to finish the project. I think he"s bitten off more than he can chew.

为了完成这个项目,他这个星期每天晚上都工作到很晚。我想他有点吃不消。

I"m organizing the annual party and I"ve bitten off more than I can chew. There"s so much to do!

我正在组织一年一度的聚会,我已经吃不消了。有很多事情要做!

3 (to) butter someone up

This idiom means that you are really nice or friendly to someone so that you can get something from them. You want them to do something for you.

这个成语的意思是你对某人很好或者很友好,这样你就可以从他们那里得到一些东西。你希望他们为你做一些事情。

例句:

I know that John has a spare ticket to the gig. Perhaps if we butter him up, he might offer it to us!

我知道约翰有一张多余的演唱会的票。如果我们奉承他,他也许会给我们的!

She"ll have to butter her boss up if she wants to take extra leave at Christmas!

如果她想在圣诞节多请假,就得讨好她的老板!

你还知道哪些食物相关短语

欢迎评论和我们分享

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新