床前明月光李白名句被误解千年
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
这首诗是诗仙李白创作于唐玄宗开元十四年,公元七百二十六年九月十五日的扬州旅舍。
当时李白二十六岁,那这首诗呢如今也是家喻户晓,我打小呢背的也是滚瓜烂熟。
跟很多朋友一样,会把这首脍炙人口的诗理解为诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的一层。
白霜。
当时世人禁不住抬起头来看那窗外天空当中的一轮明月,不由得低头沉思,想念远方的家乡。
全诗双字用得特别的妙哈,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出了诗人漂泊他乡的孤寂凄凉之情。
别看现在我这么大岁数了,我清晰地记得我小的时候,当年课外杂物上这首静夜思的黑白配图,画的呢就是李白在床榻前仰望窗外的圆月,非常的唯美。
可是万没想到,时至今日,我都四十好几岁的人了,却忽然有一天有人跑到我跟前儿告诉我说:您那对这首诗的理解有误,说实话,我当时觉得不可思议啊,心里很不服气,不可。
能吧?
哪里能理解错了呢?
啊结果一问一查才知道,哦原来问题是出在这首诗啊,别看几千年了,如今读得也是朗朗上口,它没有生僻难解的词汇,故而呢会使得我们很容易望文生义而忽略了其中真实的意思。
但目前争议最大的便是诗中的床,这个我一直以为就是睡觉的那个床嘛,可是有人质疑说如果床解释为睡床,那明显李白呢是在室内嘛,如果在室内,那么他是如何做到举头望这个动作的呢?
显然违背常理。
各位也睡过床,对吧?
有过这样的生活体验,若是你室内睡在床上,枕着枕头,甭管你的姿势啊,是躺是靠是做事卧,你可以试一试,一个是头不好举,一个就是屋里边儿你就算是举头望了。
当时你能望见什么呢?
那根据考古发现哈,唐朝人家的窗户其实很小啊,如果不点蜡烛的话,屋里黑乎乎的一片,哪里望得到明月呢?
那后头别忘了还有一句叫低头思故乡,头举起来都这么不容易了,若是还要再把头低下去,那这个动作就更不好做了。
其实仔细琢磨琢磨啊,并不是有人吹毛求疵,因为在民国初年,咱们的文学家、历史学家郭沫若就曾发问过哈,有过如此的质疑,他还特地的找女儿做实验,最后得出床前明月光的床肯定不是指现在屋里的床的结论。
当时呢获得了大批专家学者的积极响应。
而且很多朋友恐怕不了解的是,据资料显示,李白此诗原始稿子里跟我们所熟悉的举头望。
永远不一样,人家是举头望山月,后来呢传到明朝的时候,有人在编纂整理时将其修改为了举头望明月。
那为什么明朝人这样修改不知道,但是如果李白当时看到的是山岳山谷中的月亮,或者是山峰之上的月亮,那请问屋子里边躺着唐朝人的窗户又很小,你是如何能在床上抬头,然后透过屋顶看到天空中一轮明月的呢?
难道说李白他有透视眼嘛?
故而呢有学者专门撰文考证过,说此床呢并不是我们想象的睡觉的那个床应该坐井。
兰姐水井的井,阑干的干,说是从考古发现来看,咱们中国古时候呢得自个儿打水井。
最早的水井是木结构的水井深,井口又窄,怕有人掉下来。
去危险,故人呢便在井口边建有防护用的井栏,高约数米,呈方形框围住井口。
这方框形呢既像四堵墙,又像古代的床,因此古代景兰又唤作银床。
银色的银,你像是李商隐在富平侯诗当中有这样一句,不收金弹抛林外,却惜银床在镜头。
就是说贵重的金蛋可以随意抛于另外,不去收齐。
可是呢对,放在井上未必贵重的水井的轱辘架、护栏,即所谓银床到颇有几分爱惜。
你看跟静夜思中的那个床似乎真的是意思一致。
也就是说李白当时很可能他是站在院落中的水井护栏旁,抬头看到天空中皎洁的月亮,好大好又。
嗯好亮,低头地看着铺满地面的月光,好似白霜,由此触景生情,思念家乡。
那这样一说似乎就很能清楚地解释刚才的质疑了。
再有李白呢一生当中写了很多诗哈,有床子的可不止这一首,例如物郎骑竹马来,绕床弄青梅,难道是绕着睡床在玩耍吗?
当然不是了啊,你这解释为男孩儿跨骑竹马而来,围绕景兰用竹马折青梅,这里的床就解释为景兰。
那请问这句诗里边可以,那为何静夜思的床就非得是卧榻呢?
最后啊我也注意到著名的作家、学者、收藏大家马未都先生曾提过这样的观点,说是里边那个床啊啊不是我们现代人理解的。
有床而应当解释为胡床。
胡床是唐朝时一种可以折叠的轻便坐具,从西域传来,就类似马扎宫的那个小板凳。
那么说他当时可能是坐在院子里边儿,仰头看着天空的月亮,低头看见若银霜的地面升腾起了浓浓思乡之情。
欸这样讲也似乎是说得通,那听起来似乎是很有道理,但是我有点疑问,那床和胡床一字之差,谬之千里啊。
为此呢,古人写诗词的时候都会刻意将两者注明。
比如说历史上有诗曰晚风收暑小池塘,荷净是独一,胡床酒初醒起徘徊等等。
所以说看起来哈,要解开这个床到底是胡床还是景兰,还需要进一步的论证啦。