好的文字(是可以驱散阴霾的一束光)
古有驿寄梅花、鱼传尺素,青鸟鸿雁传书。
今有写在一批批防疫物资上的文案,表达国与国、人与人之间互相挂念、共克时艰之情。
最先引起全网注意力的,是日本 HSK 事务局支援湖北的物资上写的那句:山川异域,风月同天
山川异域,风月同天。
这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。
之后,另外一句引起关注的,是华人医学 NPO 等四家组织机构联合捐赠给湖北的一批物资上面写着的:岂曰无衣,与子同裳
这句话出自《诗经·秦风·无衣》。我想大家对于这首诗都不陌生,这一首慷慨激昂的从军曲,表现了秦军战士出征前的高昂士气:他们互相召唤、互相鼓励,舍生忘死、同仇敌忾。
再接着是日本舞鹤市政府捐赠给大连市的物资上,引用了唐朝诗人王昌龄《送柴侍御》中的一句:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
这次捐赠有个背景,早在 1982 年,大连市和本舞鹤市就就结缔为友好城市。
日本富山县也向辽宁省捐赠了1万枚口罩,支援辽宁抗击疫情。口罩物资由中国南方航空公司免费承运,从日本富山机场运往辽宁大连。在装有口罩的纸箱子上绘有中国国旗和日本国旗,并写有:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。这首原创的四言诗,押了平水韵的上平十灰,也用了南朝梁·周兴嗣《千字文》里寓意同胞兄弟的“同气连枝”。
据悉,自1984年起,辽宁省就与富山县缔结为友好省县关系。
随着全球疫情的爆发,刚刚从疫情中有所缓解的我兔,以及我兔的企业开始向其他国家捐赠物资,
而这些捐赠行为中写上一两句能让对方感知到自己心意的话,就变成了一种心照不宣的默契。
比如,在最近三一集团向德国捐赠的一批防疫物资上,印着的是一句德国谚语:
山和山不相遇
人和人要相逢
BergundTalkommennichtzusammen
wohlaberdieMenschen
还有小米给意大利捐赠的口罩包装箱上,用意大利文和英文写了一句文案。这句文案出自古罗马哲学家塞涅卡(Seneca)的一句名言:
We are waves of the same sea
leaves of the same tree
flowers of the same garden
我们是同一片大海的浪朵
同一棵大树上的枝叶
同一座花园里的芬芳
还有阿里巴巴公益和马云公益基金会则是一出手就好几句,因为捐赠给了好几个国家:
青山一道,同担风雨
(给日本,可以对应日本写给湖北和大连的话看)
山水之邻,风雨相济
(给韩国的)
浪滔滔人渺渺,海天云外,
心忧波斯小昭安好?
(给伊朗,这句话出自《倚天屠龙记》)
消失吧,黑夜!
黎明时我们将获胜!
(给意大利,这句话出自意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》)
团结就是力量
(给比利时)
United we stand, divided we fall!
团结则站立,分裂则倒下!
(给美国)
今天我们都生活在同一片着了火的森林里,
我们必须有所行动!
(给非洲)
另外,中国女排主教练郎平向武汉捐赠物资的上面,写下的是一封亲笔信。物资外包装上也配了一句文案:四海皆兄弟,珍重待春风。
还有华师大日本校友会,在支援母校医院的物资中留的是唐朝诗人韦庄写的一句:此去与师谁共到,一船明月一帆风。
文字也有它的力量,这是真诚的磁场,一方发出真诚,另一方也回应真诚,然后就诞生了“朋友”。
当文字背后的故事足够有力量,文字也变得有力量起来。当文字所蕴含的情感足够深刻,文字的力量也愈发振奋人心。
word is world.