日记大全

日记大全 > 句子大全

中国人学日语单词必须掌握的4个知识

句子大全 2016-05-16 00:12:14
相关推荐

在学习日语的过程中,许多小伙伴发现,日语往往能给人带来亲切感,让一个原本完全陌生的语言变得更加容易理解。

事实上,作为中国人,咱们在学习日语这件事上的确占有很大优势。日文和汉字本就同宗同源,即使历经漫长岁月的发展,如今,我们还是能在日文中看到大量汉字的身影。为了帮助大家更好地找到日语学习状态,更轻松地掌握日语单词,以下4个知识点大家一定要牢记。

日语单词中,以下这些词无论是在书写上还是含义上都与汉语相同。

例如:

「左」「右」「茶」「米」「水」「酒」「地球」「宇宙」等等。

例如:

「丈夫」(じょうぶ)

汉语含义:已婚女子的配偶

日语含义:指身体健康、强壮

「看病」(かんびょう)

汉语含义:请医生就诊

日语含义:看护病人

「人参」(にんじん)

汉语含义:一种像人形的滋补药材

日语含义:胡萝卜

「麻雀」(マ—ジャン)

汉语含义:一种小鸟的名称

日语含义:麻将

在汉字进入日本以前,日语是没有文字的,在汉字进入日本以后,日本人大量吸收汉语词汇,并将其注日语音。由此产生了音读和训读。

音读:即日本人按照日语对汉字的译音读汉字,因此,音读与汉语的词汇发音基本相似,大家可以理解为:借音也借意。

训读:即日本人按照汉字本身的含义用日语发音将其读出来,训读是日本人创造出来的发音,大家可以理解为:借意不借音。

「読书」(どくしょ)、「青年」(せいねん)

「恋愛」(れんあい)、「幸福」(こうふく)

「冷凍」(れいとう)、「技術」(ぎじゅつ)

「书」(かく)、「残」(のこ)

「苦」(くる)、「風」(かぜ)

「川」(カワ)、「山」(ヤマ)

同学们在书写日语汉字时可能会发现:部分日语汉字的写法和中文里汉字的写法基本相同,但在某些细节上又有所不同。这是由于如今中国和日本都曾对汉字进行简化或者再自制而造成的。下面一起来看日语中那些与中文汉字极其相似的日语汉字吧~

例如:

汚VS污

注:日语中汉字「汚」右边的一竖穿过了第二横线。

涼VS凉

注:日语中汉字「涼」的部首不是两点水而是三点水。

吸収VS吸收

注:日语中汉字「収」的右半部分是“又”字。

处理VS処理

注:日语中汉字「処」的右半部分不是“卜”字而是“几”字。

想要学好日语这门语言,不仅需要同学们认真对待每一个知识点,把握每一个容易令人忽略掉的细节,更要掌握好的学习方法和学习技巧,这样才能让日语学习更轻松更高效!

关注言吉君,即刻打开日语学习新世界~

编辑 / 刘小倩

审核 / 陈强

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新