英语中表示“回家”为什么是go home而不是go(to home)
- 相关推荐
go home之所以不表示为go to home是因为home这个词是副词,其用来修饰谓语动词go,所以不用加to。同样的用法有go there(去那里,去那儿),go here(到这里,到这儿)。下面来介绍一下home这个词是名词和副词时的用法:
当home是副词时
当home是副词时,它的意思是“到家;向家;在家;到正确的位置”。
例句:
Come on, it"s time to go home .
快点,该回家了。
Amy leaned on the door and pushed the bolt home.
艾米倚在门上,上好了门闩。
当home是名词时
当home是名词时,其含义为“家;住所;(可买卖的)房子,住宅,寓所;家乡;故乡;定居地;家庭;养老院;养育院;收养所;栖息地;产地”。其复数形式为homes。
例子:
She leaves home at 7 every day.
她每天7点钟离家。
I often think about my friends back home .
我常常想起老家的朋友。
home和family、house的区别
family有“家庭”的含义,house有“房子,住宅;一家人”的意思,那它们和home有什么区别呢?
home通常是指居住的地方,也可以用于指家庭成员。family是指家庭成员,而非住房。而house指住房,也能用于指住在一所房子里的所有人。
例句如下:
There are five people in my family.
我家有5口人。
She got up at five and disturbed the whole house.
她5点钟起床,把全家人都吵醒了。