日记大全

日记大全 > 句子大全

对日本人讲「蛤 」小心被打(4个中日用意大为不同的语气词)

句子大全 2007-12-27 07:57:27
相关推荐

日本旅游时,就算不会说日文,常常会以中文习惯的语气词「欸」、「蛤」……跟日本人沟通。但要注意,语气词一个不小心,可能会让日本人听了很受伤!快点学会这4个语气词,就可以沟通更顺畅啦!

100%不能在日本人面前用的语气词:「蛤?」(はぁ?)

中国人的「蛤?」非常好用,像是听不清楚、不知道对方在说什么,只要搞不懂对方的意思,就可以说「蛤?什么,你再说一次!」,语气温和,完全没有不敬的意思。

不过,日语的「はぁhā?」意思可是跟中国差很多!随便对日本路人讲「蛤」的话,一不小心可能会被白眼,对方来者不善的话,更严重可能还会挨一顿打!因为日语的「蛤」,语气带有强烈不满,通常是在呛人的时候使用!意思接近中国生气语助词的「靠」喔。到日本旅游,记得问路时听不懂,不要发出「蛤~」的声音喔!

想请对方再说一次时,日本的语气词是?

听不懂对方的意思时,日本人会发出「んn?」的声音,表达疑惑或是不理解。中文发音听起来接近「嗯?」。

发音相同,语气音调意思大不同的:「欸!」(え?)

中国人很常使用「欸」这个语气。一般都用在呼叫对方、要请对方注意自己说话时使用。像是「欸!我在这里」、「欸!你快来看这个」,用来唤起他人注意时使用。

不过,日本人的「えe?」,声调会往上扬,意思也和中国吸引对方注意不同。日语的「え?」常用在吃惊、与自己想的不一样的时候使用,像是「え?嘘でしょう?」(疑?真的假的?)、「え?そうなの?」(疑?是喔?)。所以下次在日本,想请对方站住,或者吸引对方注意时,记得不要用「欸」,对方可能会听不懂喔!

想吸引对方注意时,日本的语气词是?

日本常用「ねぇnē!」来吸引对方注意,像是「ねぇ!これ见て」(欸!快看这个)。但要注意的是,「ねぇ」这个语气只限定熟人,而且较多是女性使用。如果对方是陌生人,想吸引他的注意的话,讲「すみませんsumimasen」就好罗!

一样是我知道了,但是日语不能用在长辈:「嗯!」(うん)

中国人的「嗯」用法很多,可以用在「嗯!好啊」表达肯定,也可以在传讯息时用「嗯嗯」表达我知道了的意思,不分长辈晚辈,非常通用。在对话时,也常常用来表示自己理解对方意思,像是「嗯、嗯嗯,原来如此」。

其实日本的「うんun」与中国的「嗯嗯」意思蛮接近的,都是普通的回应,最大的区别是,日本的「うん」不能用在回应长辈或者上司,会相当不礼貌。对辈份大的人,日本人会说「はいhai」,表达我知道了的意思。如果是陌生人,你可以说「ええee」回应,也很自然喔!

中国人爱用,但日本几乎只有男生在用的:「喔喔」(おお)

在中国,「喔喔」非常好用。可以说「喔喔,是喔」、「喔喔,好啊」,跟「嗯」有点像,用来表示知道了的意思。但是,「喔喔」更给人有种敷衍的感觉。像是遇到恋爱对象查勤,叫你赶快回家时,就会很无奈地语气说「喔喔,好啦现在回去」。中国人的「喔喔」不分男女,都可以使用。

但是日本的「おおoo」语气跟中国不同,一般是男生在使用,给人一种轻松、不正经的感觉。像是「おお。こっちこっち!」(欸,我们在这里啦!)、「おお、いいね」(哇,不错喔),通常都是男生在使用。如果日本人认真地在跟你说话,你回对方「喔喔」的话,他可能会觉得你不尊重他喔!

中日语气差异总整理

最后,我们整理一下中国与日本的语气差异吧!

就算不会说日文,日本旅游时有会不经意用到中国常用的语气词,可能一不小心就会造成误会。注意这几个语气用法,下次来日本时,就可以玩得更愉快啦!比起背日文单词,语气词更容易学,花个3分钟,日本旅行更轻松!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新