日记大全

日记大全 > 句子大全

10个容易被字面意思误解的英语短语(你认识吗)

句子大全 2009-12-07 10:43:55
相关推荐

昨天为小伙伴们整理了10个容易被误解的英语短语,实际情况中,因为字面意思而误解的短语有很多,所以今天继续为大家介绍。(音标实在是加不上,技术有限,对不住了,各位小伙伴们!)

1、Personal remark

不是“个人评论”,而是“人身攻击”

例句:Did you have to make such a personal remark about her new haircut?

你对她的新发型一定要做这种人身攻击吗?

2、Horse sense

不是“马的感觉”,而是“普通常识”

例句:Horse sense tells me that it would be suicide to do such a thing.

常识告诉我,那样做等于自杀。

3、Have a fit

不是“试穿”,而是“勃然大怒”

例句:Your father will have a fit when he knows what you have done.

你父亲知道你所做的事时,一定会大怒。

4、Sweet water

不是“糖水”,而是“甘甜的水、淡水、饮用水”

例句:Give me some sweet water.

给我一点饮用水。

说明一下,Sweet water表示甘泉。那我们常喝的糖水,可以用Sweet Soup来表示。

5、Pull one"s leg

不是“扯后腿”,而是“开玩笑”

例句:I didn"t mean it ! I was just pulling your leg!

我刚才不是认真的!只是开玩笑罢了!

6、An apple of love

不是“爱情之果”,而是“西红柿”

例句:An apple of love is a tomato.

所谓的“爱情之果”就是西红柿。

7、Familiar talk

不是“熟悉的谈话”,而是“庸俗的谈话”

例句:That"s a familiar talk.

那是一场内容庸俗的聊天。

8、 Blue stocking

不是“蓝色长筒袜”,而是“女学者、女才子”

例句:A woman like her is what people call a blue-stocking.

像她这样的女人就是人们所说的女才子。

9、 Eleventh hour

不是“十一点”,而是“最后时刻,危急之时”

例句:He postponed his trip at the eleventh hour.

他在最后一刻推迟了他的行程。

10. Capital idea

不是“资本主义思想”,而是“好主意”

例句:That"s a capital idea!

那主意太棒了!

好了,加上之前的十个,现在小伙伴已经学到了20个英语短语了,今天的短语介绍就到这里了。每天进步一点点,让我们的生活更加美好,哈哈哈......

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新