日记大全

日记大全 > 句子大全

土狗英语语录:英文版“遗臭万年” 咋翻译(来看大佬翻译)

句子大全 2013-09-25 10:51:20
相关推荐

今日好心情壁纸

#中英双语谚语#

Hi! 大家好哇!今天我们来翻译一个有味道的成语:

在中国近代演义小说作家、历史学家蔡东藩的《五代史演义》第25回中:

檄文既发,又因西都留守王思同,挡住出路,不得不先与联络,特派推官郝诩,押牙朱廷等,相继诣长安,说以利害,饵以美妓。思同却慨然道:“我受明宗大恩,位至节镇,若与凤翔同反,就使成事,也不足为荣。一或失败,身名两丧,反致遗臭万年。这事岂可行得!”遂将郝诩、朱廷?拘住,详报唐廷。此外各镇,接到从珂檄文,或与反对,或主中立,惟陇州防御使相里金,有心依附,即遣判官薛文遇,往来计事。

蔡东藩

“遗臭万年”——出自《晋书·桓温传》:“既不能流芳百世,不足复遗臭万载耶?”

该成语的意思是死后恶名一直流传,永远被人唾骂。

◎按照其字面意思翻译:

"Leave a stink for ten thousand years."

“留臭一万年。”

◎来看看大佬们如何翻译:

大佬1:

A bad thing never dies.

坏事传千年。

大佬2:

One"s reputation was a byword.*

一个人的名声成了笑柄(臭名远扬)。

大佬3:

Go down in history as a symbol/byword of infamy.

作为耻辱的代名词载入史册。

大佬4:

①Leave a bad name which will long be remembered.

留下一个将被长久记住的坏名声。

②Leave a bad name forever.

永远留下恶名。

③Leave a bad name for thousands of years to come.

留下恶名数千年(遗臭万载)。

大佬5:

Be condemned by posterity.

后人谴责。

土狗:

A person"s bad name has been circulating after his death and always be reviled along the way.

一个人的坏名声在他死后一直流传着,而且在这过程中总是遭到辱骂。

◎最后,和大家分享一个关于这个成语的【歇后语】:

屎壳郎传宗接代——遗臭万年

好啦!感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

◎相关内容:

土狗英语语录:英文版“掩耳盗铃”,咋翻译?来看土狗解析

土狗英语语录:英文版“做贼心虚”,咋翻译?来看大佬翻译

土狗英语语录:英文版“骑虎难下”,咋翻译?来看土狗解析

更多学习内容在微信公众号:土狗爱学习

想了解更多精彩内容,快来关注土狗爱学习

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新