日记大全

日记大全 > 句子大全

“万圣节”的英文是什么(原来之前都说错了)

句子大全 2015-08-31 12:57:36
相关推荐

Trick or treat!

“万圣节”马上就要到啦!

各位小朋友,

是不是已经准备好“万圣节”装扮,

迫不及待出门要糖了呢~

不过在出门前,

小状元要有个小问题要问你:

“万圣节”的英文怎么说?

是……Halloween?

大错特错!

小7带你解锁最正确的表达~

“万圣节”可不是Halloween!

Halloween被误用了好久,

但“万圣节”正确的表达应该是:

All Hallows"Day!

这里,hallow/"hl/是“圣人”,

复数hallows就译成了“万圣”。

例:

November first is All Hallows"Day.

11月1日是万圣节。

另外,在西方,人们认为,

亡灵会在“万圣节”前夜复活,

所以,人们在这晚举行party,驱赶亡灵。

“万圣节”前夜英文就是All Hallows"Eve

这里的Eve/iv/就是“前夜”。

而,Halloween正是All Hallows"Eve的缩写!

也就是说:

Halloween其实是指“万圣节”前夜!

例:

Children make lanterns out of pumpkins at Halloween.

小朋友们在万圣节前夜用南瓜做灯笼。

“Trick or treat”是怎么来的?

“万圣节”前夜,

小朋友们穿着吓人的装扮,

出门要糖时,经常会说:

Trick or treat!

“不给糖,就捣蛋!”

这里,trick/trk/是“恶作剧、捣蛋”

treat/trit/是“款待”的意思。

为什么会有这样的说法呢?

原来,创造“万圣节”的凯尔特人认为:

不是所有的亡灵都是友善的。

所以,他们就把好吃的留在门外,

来安慰不友善的亡灵,不让它进门。

后来,这种习俗演变成了

小朋友打扮成小恶魔的样子,

上门讨糖吃。

“Trick or treat”也就由此而生啦~

例:

Trick or treat!I"m a ghost.

不给糖果就捣蛋!我是一个幽灵。

以上,你学会了吗?

欢迎点赞、在看、收藏哦~

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新