日记大全

日记大全 > 句子大全

世界最美情书的英中翻译文章

句子大全 2012-12-29 03:51:34
相关推荐

引言:阿比盖尔. 亚当斯夫人(Mrs. Abigail Adams),生于1744年11月22日的英属北美殖民地马萨诸塞省韦茅斯。美国政界人物、女权运动先驱、书简作家,也是美国第2任总统约翰. 亚当斯(John Adams)的夫人。第6任总统约翰.昆西.亚当斯的母亲。而她写给丈夫约翰.亚当斯的情书,更是堪称世界上最美的情书。本文仅选取其中一篇文章进行试译。

December 23, 1782

著于1782年12月23日

My Dearest Friend,

吾之好逑,

…should I draw you the picture of my heart it would be what I hope you would still love though it contained nothing new.

妾身,东施效颦,笔底春风,雕琢心意。冀望良人,感慕缠怀。

I look back to the early days of our acquaintance and friendship as to the days of love and innocence, and, with an indescribable pleasure, I have seen near a score of years roll over our heads with an affection heightened and improved by time, nor have the dreary years of absence in the smallest degree effaced from my mind the image of the dear untitled man to whom I gave my heart.

追忆往昔,吾人,一见倾心,情愫缱绻。白水鉴心,琴心相挑。鸾凤和鸣,情意绵绵,无以言表。光阴如梭,芳年华月,琴瑟之好,情逾骨肉。欢畅岁月,拳拳在念。挚爱之郎,至死靡他。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新