日记大全

日记大全 > 句子大全

地道短语(“出其不意”英文表达竟然和这个颜色有关)

句子大全 2016-02-10 07:05:35
相关推荐

一场出其不意的疫情

打乱了大部分人的节奏

今天就来看看

英文中“出其不意”

的地道表达~

Out of the blue

Out of 有从…中离开走出的意思,blue 是蓝色的意思,但这个短语和蓝色其实没太大关系~

英文释义为:

If something happens out of the blue, it is completely unexpected

即:

如果某事发生out of the blue,那是完全出乎意料的

可以翻译为:

出其不意地;出乎意料地

例句:

One day, out of the blue, he announced that he was leaving.

一天,他突然宣布要走了。

My old classmate called me out of the blue.

我的老同学突然打电话给我。

A bolt from the blue

Bolt 有闪电的意思.

短语英文释义为:

Something important or unusual that happens suddenly or unexpectedly

突然或意外发生的重要或不寻常的事情

可以翻译为:

晴天霹雳; 出人意表

例句

The resignation of the chairman came like a bolt from the blue.

主席的辞职犹如晴天霹雳。

The company decided to appoint a Japanese manager as president of the company. The decision came as a bolt from the blue.

公司决定任命一位日籍经理担任总裁。这个决定太出乎意料了。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新