日记大全

日记大全 > 句子大全

《春秋左传》经典名句(016 025)

句子大全 2008-08-30 07:41:58
相关推荐

16、周谚有之:“匹夫无罪,怀璧其罪”。人利其璧,以璧为罪。(p192)

试译:周有谚语:“人无罪,有宝即罪”。人谋利于宝,宝即罪。

(万物皆可为璧,财富、地位、才能、美貌皆然。璧为宝,端看视璧为宝之人。)

17、“齐、卫、郑来战于郎”,我有辞也。(p192)

试译:“齐国、卫国、郑国(与我)在郎地交战”,我可有说辞。

(齐卫郑诸国无理,我有理,故有辞。《陈子昂祠堂记》中有一句“余因之有感矣”,吴楚材在《纲鉴易知录》题记中有一句“予因之有感矣”。有理由,有感慨,先感叹一句,然后铺陈下文。)

18、祭仲专。郑伯患之,使其婿雍纠杀之。将享诸郊,雍姬知之,谓其母曰:“父与夫孰亲?”其母曰:“人尽夫也,父一而已,胡可比也?”遂告祭仲曰:“雍氏舍其室而将享子于郊。吾惑之,以告。”祭仲杀雍纠,尸诸周氏之汪。公载以出,曰:“谋及妇人,宜其死也。”(p206)

试译:祭(zhài)仲专权。郑伯(厉公)烦他,派祭仲女婿雍纠去杀他。(雍纠)打算在郊外宴请祭仲,雍姬知道了这事,对她母亲说:“父亲与丈夫哪个亲?”她母亲说:“男人皆可夫,父亲只一个,怎么可比?”于是告诉祭仲说:“姓雍的不在家里却在郊外打算宴请您。我怀疑这事,因此来告。”祭仲杀了雍纠,陈尸在周氏的水池。厉公载雍纠的尸体而出逃,说:“谋到妇人(头上),死得不冤啊。”

(从前女子虽说“在家从父,出嫁从夫,夫死从子”,但万事有例外。)

19、于是齐人侵鲁疆,疆吏来告。公曰:“疆埸之事,慎守其一,而备其不虞,姑尽所备焉。事至而战,又何谒焉?”(p210)

试译:当时齐国军队入侵鲁国边境,边境守吏前来报告。鲁桓公说:“边境上的事,谨守自己这边,防备意外发生,暂且尽力做好准备。战事来了就战,又请示什么呢?”

(典封疆者,不得己往侵人,无使人来侵己,谨慎守其一家之所有,以备不意度之事。注意,疆埸不是疆场,尤其当“场”写成繁体字“場”时。鲁桓公这是在生什么气呢?)

20、十八年春,公将有行,遂与姜氏如齐。申繻曰“女有家,男有室,无相渎也,谓之有礼。易此必败。”公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉,公谪之,以告。(p213)

试译:(鲁桓公)十八年,桓公准备外出,便和文姜去齐国。申繻说:“女人有夫家,男人有妻室,不可互相轻慢,这叫有礼。违反这点必定坏事。”鲁桓公和齐襄公在泺会面,于是和文姜去齐国。齐襄公和文姜私通。鲁桓公责备文姜,文姜把事情告诉了齐襄公。

(注:繻,rú;谪,zhé,“谴责”;)

(卿大夫称家,家者,内外之大名。户内曰室。男子一家之主,职主内外,故曰家;妇人主闺内之事,故为室也。鲁桓公此前应该有所风闻,何故仍带文姜去见她哥哥?发现之后一责了事?)

21、周公欲弑庄王而立王子克。辛伯告王,遂与王杀周公黑肩。王子克奔燕。初,子仪有宠于桓王,桓王属诸周公。辛伯谏曰:“并后,匹嫡,两政,耦国,乱之本也。”周公弗从,故及。(p214)

试译:周公(黑肩)想杀周庄王然后立王子克。辛伯报告庄王,于是就同周庄王(一起)杀了周公黑肩。王子克逃到燕国。当初,子仪(王子克)受周桓王的宠爱,周桓王把他嘱托给周公黑肩。辛伯(曾经)劝谏(周公黑肩)说:“媵妾与王后并列,庶子与嫡子相当,权臣与卿士贰政,大城与国都同大,这是祸乱的根源。”周公黑肩不听,所以招致杀身之祸。

(妾如后,庶如嫡,臣擅命,都如国。四者之祸,小到大家族,中到大公司,大到地方、中央政府,莫不如此。“夺嫡”之战,自古及今未曾消失过。)

22、将齐,入告夫人邓曼曰:“余心荡。”邓曼叹曰:“王禄尽矣。盈而荡,天之道也。先君其知之矣,故临武事,将发大命,而荡王心焉。若师徒无亏,王薨于行,国之福也。”王遂行,卒于樠木之下。令尹斗祁、莫敖屈重除道、梁溠,营军临随。随人惧,行成。莫敖以王命入盟随侯,且请为会于汉汭而还。济汉而后发丧。(p225)

试译:(楚武王)准备斋戒时,进宫告诉夫人邓曼说:“我心动荡不安。”邓曼叹气说:“君王福禄到头了。(本该精神)饱满却心神动荡不宁,这是上天的启示。先君大概知道了,所以战前将发布征伐命令时而使大王的心不宁。如果军队没有损失,大王死于行军途中,这就是国家之福啊。”楚武王于是出征,死在樠木的下面。令尹斗祁、莫敖屈重开辟道路,架桥溠水,在随都外筑设营垒。随人害怕了,向楚军求和。莫敖屈重以楚王的名义进入随国,和随侯结盟,而且邀请随侯在汉水汇合处会见,而后退兵。渡过汉水后才发布楚王已薨的消息。

(樠,mán;汭,ruì,“水弯处”;溠,zhà;后世林林总总的“秘不发丧”,有秦始皇、刘邦、诸葛亮、朱棣、成吉思汗等等,都从这里找到灵感。)

23、若从三甥之言,楚子虽死,邓灭曾不旋踵,若刳腹去疾,炊炭止沸。(p229)

试译:如果听了三个外甥的话,楚君虽死,(但)邓国的灭亡简直快得来不及掉转脚跟,就好像剖腹去除疾病,烧炭止住沸水。(曾不旋踵,曾,zēng,“简直”;踵,zhǒng,“脚后跟”;刳,kū,“剖开”;)

24、夜中,星陨如雨。(p230)

试译:夜半,流星落,如雨。(美之极矣!若作文中间用此类语,阅卷者必精神大振,不啻香茗醇咖之醒脑。想象一下:时过午夜,四野无人,虫鸣呜咽;长空皓月,光影清幽,如水银泻地悄然洒落,群山万壑如处薄雾,草木如霜。倏然,流星如雨划过,光芒璀璨,瞬时而熄,留下观者怅然叹息。)

25、臧文仲曰:“宋其兴乎!禹、汤罪己,其兴也悖焉;桀、纣罪人,其亡也忽焉。”(p245)

试译:臧文仲说:“宋国大概要兴旺了吧!大禹、商汤(总是)检讨自己,他们很快就兴旺起来;夏桀、商纣怪罪别人,他们迅速就灭亡了。”

(悖,同“勃”;秦帝国因法家而兴,亦因法家而亡,真是其兴也勃,其亡也忽。)

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新