英语用错很麻烦 年度账单千万别说(annual bill 竟会暴露欠款)
支付宝的年度账单有刷爆你的朋友圈嘛?小伙伴个个都是百万富翁(millionare)啊!很多人喜欢发朋友圈时用英文说自己的年度账单:annual bill!
小编看到大吃一惊,他们竟然暴露了自己的欠款单!真相原来是他们用错了bill!
1.bill是啥?怎么用?
它的英文解释为:a requestfor payment of moneyowed,or the piece of paper on which it is written. 也就是:支付欠款的请求或写有欠款的纸条,这是让你还钱的单子哦!
如:an electricity/water/gas/phonebill 电/煤气/电话费账单;
还可以表示:吃饭的账单
生活例句学起来:
1.Her motheragreedto foot (= pay) the electricity bill. 她母亲同意付电费账单。
2.Could we have the bill, please? 请给我们结账好吗?(美国人喜欢说 Check, please.)
年度账单该怎么说呢?
支付宝账单其实就是我们一年中花费的流水单,它记录着我们钱花在了什么地方。有两个短语可以表达这个意思:
1.流水账:annual account statement
2.我们也可以把这个账单理解为“年度花销总结”,也就是:annual expense summary.
生活例句学起来:
1. Please show me your annual expense summary. 给我看一下你一年的花销呗!
2. To have a better 2020, you"d better be careful with your annual account statement. 为了明年更好,你最好认真对待过去一年的账单。
“穷到吃土”怎么说啊?
很多小伙伴看完自己的账单,都大呼:我太穷了,穷到吃土。这句话该怎么说呢?
先来认识 broke 这个单词,它是用来表达“没钱的”(without money)
我们来看看在生活中如何使用:
1. I can"t afford to spend my annual leave, I"m broke. 年假没法去度假了,我没钱了。
2. Unfortunately,I go for broke.哎,倒霉,我破产了。
和“钱”有关的英语俚语知多少
有钱能使鬼推磨 :money talks(钱都能说话啦)赚钱养家糊口 :bring home the bacon赚不了几个小钱:work for peanuts挥金如土 :spend money like water有花不完的钱: have money to burn钱不是问题:money is no object
好了,和“money”相关的表达先学这么多啦!希望我的读者们都能有个不错的2020,钱包鼓鼓!