日记大全

日记大全 > 句子大全

韩国旅游宣传片出现“古语”(中国网友:连成语都“偷”)

句子大全 2012-03-09 17:35:34
相关推荐

韩国旅游宣传片出现“古语”,中国网友:连成语都“偷”

近年来,有关韩国文化和中国文化的争议越来越大,韩国经常和中国争论一些文化到底是属于哪个国家,最令人难以置信的是韩国也常常“打擦边球”,对明显属于中国文化的东西进行申遗,企图创造一个“文化国家”的旅游标签。在疫情发生之前,韩国相关部门曾自夸韩国在国际上的旅游竞争力排第16名,而中国则排13名。为了发展自己的旅游吸引中国的游客,韩国旅游局还特地发表了一支中文宣传片,但是这一次韩国旅游“翻车”了。

疫情之后,很多国家的旅游业都进入了冰冻时期,经济也因此下滑。为了吸引中国这个低风险地区的人旅游,韩国还特地在近日发表了一个宣传片,希望中国游客能去参加韩国的这场“心愿之旅”。韩国旅游发展局还特地撰写了一个文案,表示想到正在等待游客的韩国,中国游客的嘴角应该翘了起来。但令韩国旅游发展局没想到的是,看完宣传片中国游客的嘴角没翘起来,拳头倒是捏起来了。

在这个宣传片中,拍摄了很多韩国的美景,确实让人感到赏心悦目。但就在视频进行到1分二十秒的时候,让人气愤的来了。画面上突然出现了两行汉字,上面写着“韩国有句古话叫百闻不如一见。意指听一遍,不如亲眼看一次。”很多网友在看到之后都满脸的问号,且不说百闻不如一见的意思韩国旅游发展局写没写对,就凭“韩国古话”这几个字都让人感到十分膈应。

众所周知,百闻不如一见是出自中国的《汉书》,意思是多听不如亲见,而不是听一遍不如亲眼看一次的意思。其他国家或许有相同的谚语,也是同样的意思。但韩国在中文的旅游宣传片上,明晃晃地在画面中间标注“韩国有句古话”,还配有错误的翻译,确实让人感到一些不适。如果韩国方面用韩国的文字写,可能这句话还可以进行翻译。所以也难怪网友们表示,韩国连成语都“偷”。

免责声明:图片来源网络,如有侵权请联系删除

部分素材来源:环球网

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新