日记大全

日记大全 > 句子大全

跟动物相关的英语俚语(猜到意思算我输)

句子大全 2017-12-18 00:26:29
相关推荐

中文中,我们经常会用动物来表达自己的意思,比如“累成狗了”或“热成马了”。英文表达也会用到动物,今天大白带大家了解一下这些用法。

Wild-goose chase

Wildgoose 是“野雁”的意思,chase则表示“追逐”,但看字面意思“野雁追逐”,你绝对想象不到它的引申义。我们中文常说:“竹篮打水一场空”,而wild goose chase和这句俗语意思相近,表示“徒劳无功”。

例句:

We wasted all day on a wild-goose chase.

我们徒劳无功的浪费了一整天。

Hold your horses

这个俗语来自于公元前800年荷马(Homer)的《伊利亚德》(Iliad):“Antilochus—you drive like a maniac! Hold your horses!” 意思是“等一等”,“不要操之过急”。

例句:

Just hold your horses, Bill! Let"s think about this for a moment.

比尔,不要那么急,先想一想。

Donkey"s years

Donkey"s years 不是驴年的意思,而是指“很长时间”。

因为“donkey"s years”和“donkey"s ears”听上去是押韵的,驴的耳朵比较长,所以在口语里,人们用“donkey’s years”来形容“很长一段时间”。

例句:

①I"m so bored; I"ve been doing this job for donkey"s years!

好无聊啊!这份工作我已经做很久了。

②I haven"t driven a car for donkey"s years; I hope I can remember what to do.

我已经很久没开车了,希望还能记得怎么开。

Get someone"s goat

这个表达在一个人生气的时候能用得上。什么事情或人让你生气、烦恼,你就可以说他/她/它 gets my goat。

例句:

These calls from people selling insurance get my goat. They"ve rung seven times already this morning.

推销保险的人简直气死我了!一个早上就打了七通电话。

通常会在这个表达前用 really 来加强语气。

如:Train delays really get my goat.

火车延误特别让我恼火。

撩英语:实用趣且内含八卦的英语学习地!大白将超级用心为大家分享与英语有关的文章,如果喜欢就关注我们吧,选中我一定是因为你的眼光独到~ 来了,你就一定不要再走啦

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新