日记大全

日记大全 > 句子大全

高段位英语脱口秀中的双关语(你能get几个)

句子大全 2011-11-06 08:28:46
相关推荐

英文中的双关语的段子

经常看英语脱口秀你就会能发现,英语脱口秀里的很多笑点(punch line)都源自于双关语。

我们的早餐英语之前也分享过很多以双关语为答案的脑筋急转弯。双关语在英语中有同形同音双关,比如:light就有光,也有亮的意思。

我们之前分享的《功夫熊猫》里的金句,就是一个典例,我们一起回顾一下。

You are too concerned with what it was and what will be. There is a saying: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called "present".

你对未来和过去考虑得太多了,有句老话:昨天是历史,明天是未知,今天才是拥有。这就是为什么它叫做礼物(现在)。

"This is why it is called present." Present就是一个双关语,即指的是礼物,也指的是当下,一字双关,让人回味无穷。

也有一类双关语是同(相似)音不同形。

接下来,给大家分享几个使用了双关的高段位英语段子,这些段子使用的双关都是比较常见的单词,你可以试一试,看下能找到多少笑点呢?

先看英文哦!

1. "I have a split personality," said Tom, being frank.

2. I lost my job at the bank on my very first day. A woman asked me to check her balance, so I pushed her over.

3. Two windmills are standing in a wind farm. One asks, “What’s your favorite kind of music?” The other says, “I’m a big metal fan.”

4. Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He’s all right now.

5. I can’t believe I got fired from the calendar factory. All I did was to take a day off.

下面是完整的解释哦~

Frank[frk] adj.坦率的; 直率的; n.弗兰克;

"I have a split personality," said Tom, being frank.

“我人格分裂,”汤姆坦率地说。(他同时又是Frank)

Balance[blns] n.平衡; 平衡能力; 余额;

I lost my job at the bank on my very first day. A woman asked me to check her balance, so I pushed her over.

我第一天在银行上班就失业了。一个女人要我查看一下她的余额(平衡),所以我过去把她推倒了。

Fan[fn] n.迷; 狂热爱好者;风扇;

Two windmills are standing in a wind farm. One asks, “What’s your favorite kind of music?” The other says, “I’m a big metal fan.”

两个风车站在一个风电场里。一个问:“你最喜欢哪种音乐?另一个说:“我是个金属音乐迷(金属扇)。”

Right[rat] adj.适当的; 正好的;右边的;

Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He’s all right now.

你听说那个左边全被切了人了吗?他现在没事了(他现在只剩下右边了)。

Take a day off[tek de f] 请一天假;

I can’t believe I got fired from the calendar factory. All I did was to take a day off.

我不敢相信我被日历工厂解雇了。我只是请了一天假(只去掉了一天)。

编辑:Patricia

来源:卡卡课堂

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新