日记大全

日记大全 > 句子大全

日本小学中文教科书曝光 看到上面的内容(网友:脸红不已)

句子大全 2009-06-07 06:48:24
相关推荐

日本小学中文教科书曝光,看到上面的内容,网友:脸红不已

在全世界文字拉丁化的大潮中,汉字作为整个东方文化的载体,也受到了很大的冲击,虽然一度“废除汉字”被推上了风口浪尖,但中国依然保住了自己的文字体系。汉字文化圈中的韩国、越南,纷纷废除汉字,走上了文字拉丁化的道路,但日本在几番踌躇之后,还是保留了汉字。

公元5世纪时,朝鲜半岛的僧侣将中国的经书带到日本,汉字就以这样的方式传入了日本。当时的日本僧侣就模仿中国的僧侣发音来阅读经书,并在中国文章中间,插入日语独有的助词,便形成了一套“汉文”的书写系统,在这之前日本一直是有语言无文字的,至此才算终于有了自己的书写系统。

有了文字后,日本终于可以将自己的文化和思想记载下来了,其中尤为著名的就是《万叶集》,被誉为日本的“国书”。翻开日本古典版的《万叶集》,你会发现这完全就是一部由汉字撰写的书籍,但中国人却看不懂,怎么回事呢?因为日本采用了“万叶假名”的记载方式。

所谓“万叶假名”其实就是日本采用的一种音标,因为当时日本的文化只有日语发音,没有自身的记载形式,于是他们就给每一个日语发音对应上了相同谐音的汉字。举个例子,“I Love you”如果用万叶假名来写的话,就成了“爱罗武勇”,也就是说借用了汉字的音和形,无关意义,最初常常是一个音可能会对应好几个汉字,总之汉字是日语的一种载体。

之后万叶假名逐渐演变成为今天的平假名,在将部分汉字拆分的过程中,就出现了新式日语,在所有汉字文化圈的国家中,日语的汉字与中国汉字最为相似,其中最容易理解的汉字大约有2136个。

近代以来,日本出现了一部分独创的汉字,称为“和制汉字”,日本最大的汉语字典为《诸桥大汉和辞典》,收录了近5万个汉字,战后最常用的汉字大约有两千多个。

随着中国的强势崛起,世界上的汉语热不断升温,而日本一直是汉语学习最热的一个国家,几乎每个大学都设有汉语学科,高考时有一门就是汉语的阅读与理解。所以日本小学生就开始学汉字了,毕业前必须要掌握1006个汉字,如果学不好,就会被老师怒斥:“这样(汉字考试不合格)是读不了大学的!”

日本小学中文教科书采用了中文翻译模式,虽然日本一直是汉字的粉丝,在学习汉字的道路上一直努力,但中国汉字太博大精深,以至于他们常常一知半解,翻译出来的文字,让中国人看了脸红不已。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新