俄语干货:换前缀学动词之 делить(专八考研高频考点)
「来源: |沪江俄语 ID:hj_russian」
在俄语学习中,我们经常会见到一些前缀不同,带有相同词根的单词。很多时候,它们不仅长得像,连意义也十分相近。这样的动词千千万万个,学俄语的小可爱们是不是背得头疼到不行了呢?这次小编为大家整理了–делить的同根词,相信大家肯定能举一反三,俄语学得越来越好~
1. делить(разделять)-разделить что с кем
分享,共享
例:
делить честь или бесчестье 肝胆相照,荣辱与共
делить с дочерью радость и печаль 与女儿同甘共苦
2. делиться-поделиться чем с кем
①交流,交换意见
例:
делиться знаниями с массой
向大众传授知识
делиться опытом работы с коллегами
和同事们交流工作经验
②分享,共用
例:
с кем-н куском хлеба
和...有饭同吃
3. отделить-отделятьчто от чего
使分开,使分离(把一个整体分成两份)
例:
отделить форму от содержания 把内容和形式分开
отделить желток от белка 将蛋黄与蛋白分开
4. уделить-уделять
拨给,抽出(多与抽象名词连用)
例:
уделить внимание чему-нибудь
对...加以注意
Исходя из темпа жизни, становится все сложнее уделить время самому себе.
因为生活节奏加快,把时间留给自己变得越来越困难。
5. выделить-выделять
分出,拨出(常接具体实物)
例:
выделить отстающих в специальную группу
把后进生拨到专门开的班里去
выделить одного человека для спецподготовки
抽出一个人进行特殊训练
6. распределить-распределять
分配,安排
例:
распределить работу
分工
распределить обязанности
分配职责
распределить время
安排时间
注:-делить的同根词以及делить还有很多别的意思解释,这里只着重区分,故不多加赘述
声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。