日记大全

日记大全 > 句子大全

“多此一举”用英语怎么说

句子大全 2015-08-19 08:34:22
相关推荐

大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——多此一举, 这个短语的英文表达是:

carry coals to Newcastle 运煤至煤都,多此一举;徒劳无功;白费力气。

Newcastle 纽卡斯尔是英国一城市,附近有许多煤矿,煤从这里运往其他地方。

The man who waters his grass after a good rain is carrying coals to Newscastle.

大雨过后给草坪浇水的人真是多此一举。

Exporting pine to Scandinavia seems like carrying coals to Newcastle.

往斯堪的纳维亚出口松木似乎有点儿多此一举。

To offer him money is to carry coals to Newcastle; he is already very wealthy.

给他钱是多此一举,他已经很富有了。

I thought a bottle of wine would be a nice gift, but when I saw their liquor cabinet I could tell that I had carried coals to Newcastle.

我想一瓶酒是一个不错的礼物,但是当我看到他们的酒柜的时候,我可以说我是多此一举了。

Running the sprinkler while it"s raining, that"s carrying coals to Newcastle.

下雨天开洒水车,这真是多此一举啊。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新