日记大全

日记大全 > 句子大全

斯拉夫的历史 与文字的关系(长知识了)

句子大全 2010-01-05 20:35:00
相关推荐

基里尔和麦福迪的活动遭到了日耳曼西方教派神职人员的反对,当时大摩拉维亚在宗教上从属于巴伐利亚的帕萨主教,这里的神甫强调教堂内只能用希腊语、拉丁语和希伯来语作祈祷,进而指责基里尔兄弟为异端。二兄弟于867年被迫离开大摩拉维亚。868年,应罗马教皇的邀请,基里尔兄弟来到罗马,他们的活动最终得到了教皇的许可,教皇允许他们在斯拉夫地区用当地语言进行祈祷活动,他们的学生也都成为神职人员。

869年,基里尔病故于罗马城,同年底,麦福迪成为大摩拉维亚的大主教。他继续从事基里尔未竟的事业,将基督教《教规集》译成斯拉夫文,并创立了斯拉夫最古老的法律珍品《审判法》,规定了教会和世俗政权对违反基督教道德规范行为的处罚措施。在麦福迪的倡议下,《旧约》斯拉夫文的翻译工作也在着手进行。然而,日耳曼神职人员百般地陷害他,向罗马教皇进谗言,认为麦福迪用斯拉夫语作祈祷带有脱离罗马教会和接近君士坦丁堡教会之嫌疑,罗马教皇撤销了麦福迪的教职。

885年,麦福迪去世,其弟子也被日耳曼神职人员赶出了摩拉维亚。到保加利亚避难的麦福迪弟子克利门特、纳乌姆等人受到鲍里斯大公的热心支持,克利门特在保加利亚西南部的奥赫里德教区由一个传教士晋升为该地区的主教在保加利亚,基里尔和麦福迪的弟子以希腊语为基础创造了一种新型的斯拉夫文字,该文字沿袭了格拉戈字母中代表斯拉夫语言特色的成分,为了纪念自己的恩师,他们把这种符号文字叫做基里尔字母。

基里尔字母与格拉戈字母之间存在着明显的沿袭关系。11世纪,格拉戈字母体系由40个字母组成,基里尔字母体系共由43个字母组成,双方有39个字母读音相同。另外,两种字母表的排列顺序也基本一致。但是,两种文字在字母形状上却有着较大的差异。基里尔字母的形式呈几何图形,简单、清晰,易书写。在43个字母中有24个借自拜占廷正字体,行文比较规范。而格拉戈字母的形状却十分复杂,有许多不规则的弯钩形式,圈形笔画占有相当的比例,从字母外形上看,格拉戈字母与希腊字母相近的地方比较少。

因此,虽然格拉戈字母曾由摩拉维亚传播到斯拉夫各地,但是,自基里尔字母产生后,书写上的优势使基里尔字母很快将格拉戈字母排挤出去。在南部斯拉夫和东斯拉夫地区,基里尔字母占主导地位,俄语、保加利亚、马其顿、塞尔维亚-霍尔瓦特等文字都是在基里尔字母的基础上发展起来的。19世纪70年代以前,罗马尼亚也使用基里尔字母。格拉戈字母只是在皈依天主教的西南斯拉夫人那里使用了几百年,后来就逐渐为拉丁语所淘汰。在18世纪以前,基里尔字母是自行发展的。自俄国沙皇彼得一世时期,文字的发展才被纳入了国家干预的轨道。

1708年,彼得一世首次对基里尔字母体系的古俄语进行了文字改革,改用民用铅字,使文字书写更加简化。经彼得一世简化后的基里尔字母被东斯拉夫和南斯拉夫人所采用,当今保加利亚、南斯拉夫和独联体国家使用的都是这种斯拉夫语。当然,不同的国家根据语言发展的需要后来也都进行过文字改革,如1918年苏维埃俄国再次实行文字改革,将不必要的符号删除。现代俄语是根据1956年苏联科学院《俄语正字法和标点符号规则》制定的,目前俄语字母表共含33个字母。

天主教虽然没有为西斯拉夫人创造新的文字,却使拉丁语成为它们的国语。罗马教会始终强调基督教祈祷仪式和经书文字上的统一,它依据钉耶稣的十字架上的铭文(共有三种文字:拉丁语、希腊语和希伯来语)宣称,只有这三种语言才有资格书写圣经。众所周知,希伯来文是犹太教的官方用语,希腊语是东正教会的正式语言,为了突出教派的语言特色,罗马教会强迫所有的西派基督教国家推广拉丁语。拉丁语产生于公元前6世纪,最初源于西希腊文,是意大利众多部落的通用语言。在罗马共和制(公元前509-前27年)晚期,拉丁标准语形成。

罗马帝国(公元前27-公元476年)中期以前,国力的强大、文化的繁荣使拉丁语在欧洲、北非和西南亚流行。自公元3世纪起,罗马帝国奴隶制度出现危机,奴隶起义和日尔曼部落的冲击使罗马帝国走向衰落。但是,拉丁语并没有因此而消亡。西罗马帝国灭亡后,在它的废墟上产生了一系列新的封建国家,它们使用的共同语言仍是拉丁语,不过,各地在自己独特的发展过程中又形成了不同的方言。此外,拉丁语还伴随着基督教的传播从西欧向东方扩张,成为罗马教会同拜占廷教会争夺势力范围的主要工具。西斯拉夫人和部分南斯拉夫人的语言就是在这一过程中确立的。

捷克人自接受西方基督教之日起(845年)便开始接触到拉丁语。不久,基里尔和麦福迪兄弟在这里又创造了斯拉夫人的语言--格拉戈字母,于是斯拉夫文字也流行起来。9-10世纪,斯拉夫语和拉丁语在捷克并存共用。后来,捷克逐渐为罗马教会所控制,拜占廷的势力受到排挤,宗教的书籍均以拉丁文写成。久而久之,斯拉夫语在捷克退出了历史舞台,拉丁语成为捷克的官方语言。

古斯拉夫语对波兰的影响极小,10世纪下半叶,波兰从捷克接受了基督教,波兰语也以捷克拉丁语为基础发展起来。大约在1136年左右,波兰出现了书面语言,波兰语基本采用拉丁语,但增加了一些符合本民族语音特色的字母,全国共存在着5种方言。古斯拉夫语中的格拉戈文字曾在9-10世纪的克罗地亚普遍通用,当时的福音书抄本就是以格拉戈字母写成的。基督教传入后,拉丁语开始在教会上层人士中推广。到14世纪,拉丁语完全取代了斯拉夫语,克罗地亚语就成为以拉丁语为基础的南斯拉夫语支。

自从有了文字,斯拉夫各民族的历史才有了详细的书面记载。多神教时期,斯拉夫人的文学遗产是口头创作,它包括俗语、谜语、神话、劳动歌曲、诗歌、传说和轶事等。斯拉夫文字产生后,斯拉夫人的口头文学逐渐为书面文学所取代。为满足诵经和传教的需要,斯拉夫人的扫盲运动首先在神职界兴起。修道院的修道士是斯拉夫人的首批知识人士,他们在抄写和研究经书的过程中,开始撰写国家的编年史。12世纪初,基辅罗斯洞穴修道院的修士、著名的宫廷史学家和政论家涅斯托尔(1056-1114年)在修道院以古斯拉夫语完成了俄国第一部编年史《往年纪事》。

几乎同时,捷克的高级神职人员科斯马斯(1045-1125年)在整理国家年代重大事件的基础上,以拉丁语写出了捷克第一部编年史。波兰的第一部编年史《加尔编年史》是鲍莱斯瓦夫三世大公(1102-1138年)时期的一名神职人员的杰作。由于基里尔和麦福迪及其门徒积极传播教育事业,保加利亚在9-10世纪就成为斯拉夫文化的中心。基里尔兄弟的门徒克利门特和纳乌姆还在保加利亚创办教会学校,先后培养出3500名教师和传教士。10世纪末,保加利亚自己培养的神职人员已经能够独立主持宗教活动。在神学方面,克利门特和纳乌姆分别创立了奥赫里德学派和普雷斯拉夫学派,成为中世纪最早的斯拉夫学术中心。13世纪,克罗地亚斯普利特牧师托马斯(1201-1268年)以拉丁文编写的《萨洛特的历史》内容丰富,实际上是一部斯普利特及其教会的编年史。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新