日记大全

日记大全 > 句子大全

为啥南方人会把河南念成荷兰 中国语言(真的太奇妙)

句子大全 2017-05-23 00:44:53
相关推荐

在北京读书的一大乐趣,就是同学来自全国各地,文化碰撞尤其多,发生了不少有趣的事儿。因为课程里有语言学,关于这方面的事情就更敏感了,某节课探讨到发音,南方人成为了一大讨论焦点。有的南方人n和l的音居然会分不清,天然发不出它们的区别——南京同学用方言自我介绍时,会说自己是“蓝京人”;四川成都的朋友,说到牛奶就念“流奶”;大家聊着聊着,更是说起了一个流传很广的段子:南方人嘴上说着河南,北方人却听成了荷兰,南方人滔滔不绝,却独留北方人一脸懵逼。

南方人n和l不分,因为方言环境就是这样的

n和l不分,是一些南方人的一大语言特点。从小在北方长大的人,并没有这种困扰。中国方言系统复杂,虽然北方方言各有差异,但是基本都还通。南方人说话就怪很多,之前去南方旅游,听着上海人说话就像是外语;贵州湖南说快了,更是啥都听不懂。其实这和普通话的标准有关,普通话是以北京语音为标准音,以北方官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。看到普通话的定义不难理解,普通话里无论是发音还是词汇,与北方的日常生活更为紧密一些。

虽然南方人n和l不分,但是南方人相互交流并没有问题,但是遇到北方人,两者就出现了大问题。虽然北方人觉得这是段子,甚至难以理解,但是并不影响南方人的生活。因为语言是一个“听到——习得——应用”的过程,听到的语音再发出来,发现交流通,那继续这样使用。这不难理解,南方人不分n和l,本身就是方言系统和结构决定的,整个环境如此,交流成自然。

看着普通话,却发着方言音

日常生活有一个有趣的现象,就是我们虽然都学普通话,但是在家乡却不自觉说方言。如果没有意识到两者的差别,是不会主动去切换两种发音的。这其实和南方人n和l不分也是类似的,周边方言语境影响了你的发音。之前写过一篇文章,虽然小时候也学了普通话,但到了大学才发现,发音还是烟台方言,南方同学听不懂,练习了两周才纠正过来。如果回忆过去的学习历程,会发现有方言的地方,存在着“看着现代白话文,却发着当地方言语音”的这种现象。

如果你也像我这样两地生活,会不自觉地进行语言切换。在北京就说普通话,回到家乡,就不自觉被带走,说起了方言。说起来虽然复杂,但是也正符合语言反馈的那个循环。不同的环境,让你不自觉发出了不同的语音。但不少南方人,就算在北方生活很久,也很难正确发音,因为他们的语音体系并不常用到这块肌肉,需要反复练习舌头;对于北方人来说,方言切换到相近的普通话语音,就容易很多。

语言发音,不过是舌头的习惯

舌头肌肉也是一个很有意思的事情,工作后我迷上了自由潜水,很多海边生活的人称之为扎猛子。为了减少水压对耳膜的冲击,教练会讲述如何用法兰佐做耳压平衡,需要抬起舌根引导口腔内气流的流动,这个动作有的人天生就会,有的人需要练习几周甚至一个月才能习得。每当有新手烦躁的时候,教练就讲到,这个是肌肉记忆问题,平时我们不常用,但是你练习久了舌头就记住了,自然而然就习惯了。极为有意思的是,有些会欧洲小语种的人,练习这个非常快,就是因为本身语言体系里有用到这个动作的发音。

其实这样想起来,南方人练习几周,也能轻松分辨得开n和l,只要找准那块舌头肌就好了。语言发音,不过是舌头肌肉的习惯,这样想来,也是一件极为有趣的事。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新