日记大全

日记大全 > 句子大全

《一丛花令》英文版

句子大全 2018-02-26 04:29:48
相关推荐

▲ 微信关注“唯美英语”,每晚10点发现英语之美~

《一丛花令》是宋代文学家张先的作品。这首词写的是闺中人春日登楼引起的相思与愁恨。上片写别后愁怀;下片是回忆当年。最后三句借羡慕桃杏犹解嫁东风,叹息人不如物。词中以桃杏喻人,以无情比有情,设想新颖,颇有艺术魅力。

张先 《一丛花令》

伤高怀远几时穷?

无物似情浓。

离愁正引千丝乱,

更东陌,

飞絮濛濛。

嘶骑渐遥,

征尘不断,

何处认郎踪?

双鸳池沼水溶溶,

南北小桡通。

梯横画阁黄昏后,

又还是、斜月帘栊。

沉恨细思,

不如桃杏,

犹解嫁东风。

Song of Flower Shrub

Zhang Xian

When will the sorrow end

To watch my parting friend

From a tower above?

Nothing is so intense as love.

My sorrow interweaves

A thousand twigs of willow leaves;

The pathway east of the town

Is shrouded in wafting willow down.

His neighing steed is far away,

A cloud of dust still darkening the day.

Where is the place

To find my lover"s trace?

A pair of lovebirds seems to melt in water clean;

Little leaflike boats go

North and south, to and fro.

After dusk in the twilight

I dare not go up the painted bower on the height.

What will again be seen

But the waning moon shining on window-screen?

How deeply I envy peach and apricot trees

Newly wed to and oft caressed by vernal breeze!

唯美英语,每晚十点,发现英语之美~

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新