日记大全

日记大全 > 句子大全

北京俄罗斯文化中心主任:文化对话增进两国友谊

句子大全 2017-07-23 01:02:45
相关推荐

俄罗斯龙报陈静泊报道6月6日是世界俄语日,也是现代俄语创始人、俄罗斯文学之父普希金的诞辰纪念日。

北京俄罗斯文化中心主任卡西亚诺娃·塔玛拉·列昂尼多夫娜(Касьянова Тамара Леонидовна)接受专访时表示,“这一天对于所有以俄语为母语的人来说都是非常重要的。文化对话增进了俄中两国友谊,希望年轻一代保持和发扬俄中两国的共同成果。”

北京俄罗斯文化中心主任卡西亚诺娃·塔玛拉·列昂尼多夫娜。(图片来源:受访者供图)

“普希金是我们的一切”

卡西亚诺娃表示,俄罗斯诗人亚历山大.普希金正是在6月6日这天诞生的。卡西亚诺娃说:“我们目前所使用的现代俄语的创立便归功于他。也正是普希金,确立了俄罗斯语言的规范,并赋予其世界意义。”

人知道普希金的名字始于1900年,由上海广学会校刊出版的《俄国政俗通考》中首次提及,1903年译成中文的《上尉的女儿》一书是首次出版的普希金名作。此书不仅是第一部译成中文的普希金作品,也是第一部以单行本形式出版的汉译俄国文学名著,它成为俄国文学在译介和传播的起点。

普希金文学世界的大门由此在打开,学者、学生和普通民众对普希金文学的研究也更加走向深入。比如普希金的著名诗作《假如生活欺骗了你》就收入了中小学语文课本,成为经典作品之一。

“俄罗斯有这样的说法,普希金是我们的一切。”卡西亚诺娃这样评价普希金。她认为,普希金的文学底蕴极为深厚,作品集结了各年龄段、各种信仰及各民族的读者人群。

普希金的文学创作伴随着俄罗斯人的一生。卡西亚诺娃说:“我们从还没学会阅读时就已开始熟悉普希金的童话故事;上中小学时,会背诵普希金的作品,甚至在日常生活中也会经常引用他的诗句:严寒和太阳,美好的一天!"

俄语正成为在最有发展前途的外语之一

6日也是联合国确定的“俄语日”。俄语是联合国六种官方语言之一。为支持和发展语言文化多样性,在2010年2月举行的联合国会议上,通过了举办联合国官方语言日的决定,并将6月6日定为“俄语日”。

北京俄罗斯文化中心有专门为对俄语感兴趣、愿意学习俄语的人开设了不同级别的培训班,同时还向广大民众介绍俄罗斯丰富的传统和文化。在艺术中心的舞台上,演绎过不同流派、不同题材的艺术作品,包括民族音乐、民间舞蹈、乐团演奏、独唱、古典音乐和摇滚乐,来自俄罗斯各地的儿童也曾在此参演。

卡西亚诺娃是感受俄语、俄罗斯文化在推广最为深刻的人之一,她表示,俄语教学开始于300多年前。如今,随着俄中经济、军事和政治领域合作的发展,俄语正在成为在最有发展前途的外语之一,特别是在地理位置上靠近俄罗斯的北方地区,调查显示,在那里大约有74%的居民想学俄语。

卡西亚诺娃还说,老一辈人历来对俄语颇感兴趣。另外,每当她在北京俄罗斯文化中心的俄语培训班上见到年轻人的时候,尤其令她高兴。卡西亚诺娃认为,俄语在发展的主要作用在于,人学习俄语可以更好地了解俄罗斯文化,了解俄罗斯的特点、历史、传统、现代化进程以及在俄罗斯发生的各种事情。

俄中民众学习对方语言的兴趣与日俱增

“随着俄中关系的发展,两国居民对学习中文和俄语的兴趣与日俱增。近二十年来,人们对学习俄(汉)语的兴趣更是急剧增加。” 卡西亚诺娃表示,目前在和俄罗斯有很多人正在学习俄语和中文,尽管对两国民众来说,俄中两国在文化差异和语言复杂性上有一定的难度。

卡西亚诺娃认为,俄中两国的文化对话有助于理解彼此的世界观与价值观,并有助于增进两国人民之间的信任和友谊。

卡西亚诺娃说:“显然,如果没有人文交流,就不可能推动政治或经济领域合作。”她认为,通过增进彼此对于两国文化、历史和传统的了解,俄中两国民众开始用更加广阔的视野去看待世界,更好地理解世界上发生的各类事件,并从不同的角度来看待同样的事物。

“我希望所有这些都能让年轻一代保持和发扬俄中两国的共同成果。历史告诉我们,与邻国的关系在很大程度上决定了这些国家的发展与繁荣。” 卡西亚诺娃说。

(编辑:刘涛)

作者/来源:俄罗斯龙报

声明:版权归原创所有,转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新